Encuentros virtuales en vivo: Sábado 7 de Mayo, 13:00 EDT

El texto que escogimos para hoy fue Esto Es Solo Para Decir, Por William Carlos Williams.

La propuesta de escritura fue Escribe sobre una disculpa.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.


Esto Es Solo Para Decir, Por William Carlos Williams

Yo comí
las ciruelas
que estaban
en la nevera
 
y las que
tú probablemente
estabas guardando
para el desayuno
 
Perdóname
estaban deliciosas
tan dulces
y tan frías

Encuentros virtuales en vivo: Sábado 23 de Abril, 13:00 EDT

El pintura que escogimos para hoy fue La Persistencia de la Memoria, Por Salvador Dali, 1931.

La propuesta de escritura fue Escribe sobre el tiempo.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 7 de mayo a las 13 hrs. o a la 1 pm EDT. También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.


La Persistencia de la Memoria, Por Salvador Dali, 1931


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 2 de Abril , 13:00 EDT

Nos acompañaran cinco participantes desde Nueva York, España, y Jerusalén.

El texto que escogimos para hoy fue “HOMBRES por León Felipe.” El poema se leyó dos veces y después tuvimos un rico debate con diferentes interpretaciones del mensaje del poema.

El titulo es la primera palabra en letras. Mayúsculas. Lo primero que notamos fue el uso de las letras mayúsculas del título—esto llamó la atención a varias participantes. Pero después de leer todo el poema y entender el significado del poema, el crear una torre de humanos, sí gustó el uso de mayúsculas.

También notamos las contradicciones: hay unos sobre otros y otros al lado de los otros. Varias participantes notaron que el poema es una descripción de los Castelleres. Para poder hacer un Casteller es necesario tener este tipo de solidaridad y unidad.

El uso del lenguaje y la repetición parece un trabalenguas, pero llegamos a algo concreto en el poema. En el debate, también hablamos de que uno puede leer este poema de una perspectiva pesimista o optimista. Se notó que hoy en día lo más probable se hubiera escrito “HUMANO,” no “HOMBRE” para ser más inclusivo. Y últimamente que es obvio que hay dos diferentes partes del poema; la primera parte no se parece a las dos últimas líneas. Parece que el poeta anhela algo, que un día no haya estrellas lejanas ni horizontes perdidos. Eso solo pasa si tenemos hombros sobre hombros.

La propuesta de escritura fue “Aquel hombro… (continúa tú la historia).” Muchas participantes escribieron sobre mujeres (madres o mujeres importantes en nuestras vidas), otra persona sobre las imagines de la guerra, y otra sobre su padre. Tuvimos contradicciones, pero todos fueron en la sombra del texto.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre el poema de León Felipe. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 23 de abril a las 13 hrs. o a la 1 pm EST. También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!

HOMBRES Por: León Felipe

sobre hombros
de otros hombres;
Hombres
con hombros
para otros hombres;
Hombros,
Hombres,
Hombros. . .
Torres.
Un día ya no habrá estrellas lejanas
ni perdidos horizontes.

          

Encuentros virtuales en vivo: Sábado 26 de Febrero, 13:00 EST

El texto que escogimos para hoy fue “Nos han dado la tierra” [Cuento texto completo] por Juan Rulfo. El poema se leyó dos veces y después tuvimos un rico debate con diferentes interpretaciones del mensaje del poema.

La propuesta de escritura fue “Escribe sobre una meta inalcanzable”.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 2 de abril a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!



Nos han dado la tierra
[Cuento texto completo]
Juan Rulfo

Después de tantas horas de caminar sin encontrar ni una sombra de árbol, ni una semilla de árbol, ni una raíz de nada, se oye el ladrar de los perros.

Uno ha creído a veces, en medio de este camino sin orillas, que nada habría después; que no se podría encontrar nada al otro lado, al final de esta llanura rajada de grietas y de arroyos secos. Pero sí, hay algo. Hay un pueblo. Se oye que ladran los perros y se siente en el aire el olor del humo, y se saborea ese olor de la gente como si fuera una esperanza.

Pero el pueblo está todavía muy allá. Es el viento el que lo acerca.

Hemos venido caminando desde el amanecer. Ahorita son algo así como las cuatro de la tarde. Alguien se asoma al cielo, estira los ojos hacia donde está colgado el sol y dice:

-Son como las cuatro de la tarde.

Ese alguien es Melitón. Junto con él, vamos Faustino, Esteban y yo. Somos cuatro. Yo los cuento: dos adelante, otros dos atrás. Miro más atrás y no veo a nadie. Entonces me digo: “Somos cuatro”. Hace rato, como a eso de las once, éramos veintitantos, pero puñito a puñito se han ido desperdigando hasta quedar nada más que este nudo que somos nosotros.

Faustino dice:

-Puede que llueva.

Todos levantamos la cara y miramos una nube negra y pesada que pasa por encima de nuestras cabezas. Y pensamos: “Puede que sí”.


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 5 de Febrero, 13:00 EST

Nos acompañaran nueve participantes desde Nueva York, España, Argentina, varios otros lugares.

Elegimos una imagen, Danza Afro-Cubana,” por Mario Carreño.

La propuesta de escritura fue “Escribe sobre una danza”.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 26 de febrero a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!



Danza Afro-Cubana por Mario Carreño


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 15 de Enero, 13:00 EST

Nos acompañaran nueve participantes desde Nueva York, España, Argentina, varios otros lugares.

El texto que escogimos para hoy fue “Entre Irse y Quedarse” por Octavio Paz. El poema se leyó dos veces y después tuvimos un rico debate con diferentes interpretaciones del mensaje del poema.

Se notó que el poeta habla de dos tipos de tiempo—todo lo que es objetivo (la duración del día) y lo que es subjetivo (latir del tiempo que en mi sien repite la misma terca sílaba de sangre). También hablamos sobre la “pausa” en que hemos vivido desde que empezó la pandemia. Hay una sensación de querer regresar al pasado; creemos que ese pasado nos espera. Pero el problema es que no podemos volver a ese pasado. Hay que vivir en el presente. Si nos modificamos por lo que hay una continuación de la vida. El poema nos muestra que hay que seguir el ritmo de la vida.

La propuesta de escritura fue “Escribe sobre un tiempo de incertidumbre”. Las respuestas fueron variadas y en la sombra del texto. Alguien escribió sobre la certeza que somos inciertos. Otro texto personal sobre la muerte; un cuento universal porque todos vivimos con la mayor certeza que eventualmente nos vamos a morir, pero aun hay tanta incertidumbre en la enfermedad. Otro texto tenía que ver con el cambio del cuerpo, con la aceptación del las nuevas limitaciones.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre el poema de Octavio Paz. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 5 de febrero a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!



Entre irse y quedarse por Octavio Paz


Entre irse y quedarse duda el día,
enamorado de su transparencia.

La tarde circular es ya bahía:
en su quieto vaivén se mece el mundo.

Todo es visible y todo es elusivo,
todo está cerca y todo es intocable.

Los papeles, el libro, el vaso, el lápiz
reposan a la sombra de sus nombres.

Latir del tiempo que en mi sien repite
la misma terca sílaba de sangre.

La luz hace del muro indiferente
un espectral teatro de reflejos.

En el centro de un ojo me descubro;
no me mira, me miro en su mirada.

Se disipa el instante. Sin moverme,
yo me quedo y me voy: soy una pausa.


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 18 de Deciembre, 13:00 EST (18:00 UTC)

Nos acompañaran ocho participantes desde Nueva York, España, Argentina, California, y Italia.

El texto elegido fue Gracias a la Vida de la poeta Chilena Violeta Parra. El poema/canción se leyó dos veces y después vimos el video de Violeta Parra cantando la canción.

Una participante notó que el poema es un poema existencial y amoroso, las estrofas se refieren, “al hombre que amo”. Todas las estrofas terminan con lo que la poeta hace para estar más cercana de su amado—la ayudan a ver, escuchar, sentir etc. a su amado. Aún al final del poema está ese otro. Se notó que la última estrofa es más universal, no singulariza al amado.

Otra persona mencionó que este poema es apropiado en este tiempo de la pandemia. El amado puede ser un familiar o una amistad, y cuando por fin pudimos salir de nuestras casas, apreciamos las cosas pequeñas como grillos, pájaros, etc. Y las dos últimas líneas son muy bonitas y ciertas, la relación entre autor y lector. Aun otra participante notó que la vida nos ha dado a todos.

Un participante mencionó que esta canción nos impacta tanto porque todos somos humanos. Otra persona refirió que, en el periodo de COVID, es un poema de agradecimiento; es tan importante ahora porque hay que ser consciente del prójimo. Alguien más dijo que cuando uno está enfermo, se le quita “la anestesia” de la vida y uno se recuerda lo que más le importa—la familia, las amistades, la naturaleza.

Otra persona le impactó el video de Violeta cantando la canción. ¿Cuál va a ser el video de nuestra vida? ¿Cuáles son las fotos que van a encajar nuestra vida? Esto le recordó a otra persona que Violeta se quitó su propia vida pronto después de escribir esta canción.

La propuesta de escritura fue “Gracias a vida…” Un participante escribió sobre todo lo que no tiene (enfermedad, hambre, etc.) y compartió un cuento sobre dándole gracias a Dios en vez de pedirle a Dios. Otra escribió un poema como defensa a la vida, como una afirmación. Otro escribió sobre sus recuerdos. Y otra escribió sobre la enfermedad que le ha visitado, de la aceptación y el impacto de este texto. Disfrutamos muchísimo al escuchar lo que habían escrito los participantes. Se pasó el tiempo demasiado de ligero.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre el poema de Claribel Alegría. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 15 de enero a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!


Gracias a La Vida por Violeta Parra

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió dos luceros que, cuando los abro,
perfecto distingo lo negro del blanco,
y en el alto cielo su fondo estrellado,
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oído, que en todo su ancho
graba noche y día; grillos y canarios.
martillos, turbinas, chubascos
y la voz tan tierna de mi enamorado.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el sonido y el abecedario,
con él las palabras que pienso y declaro:
madre, amigo, hermano y luz, alumbrando
la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
con ellos anduve ciudades y charcos,
playas y desiertos, montañas y llanos,
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dió el corazón, que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano,
cuando miro el bueno tan lejos del malo,
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto;
así yo distingo dicha de quebranto,
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes, que es el mismo canto,
y el canto de todos, que es mi propio canto.


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 20 de Noviembre, 13:00 EST (17:00 UTC)

Nos reunimos 6 personas, desde California, Nueva York, Alabama, y España (Islas Canarias).

Trabajamos sobre una coreografía, The Atletes of  The Gesture, de Sadeck Waff, con música de Woodkid. Creada para la ceremonia de clausura de los Juegos Paraolímpicos de Tokio como presentación de los siguientes juegos en Paris.

Por cuestiones técnicas lo vimos primero sin música y luego con música que nos ayudo a tener una experiencia diferente. Uno de los participantes destacó que nos fijamos primero en lo que no podemos hacer y no en lo que podemos hacer. Y que el vídeo se centra en lo que se puede hacer. Nos inspiró a mirar el cuerpo humano con ojos frescos. Para alguien supueso por primera vez mirar los brazos de una manera nueva.

Aparecieron las ideas de colaboración y comunidad. El camino de un deportista consiste en hacerse uno mismo pero depende también de otros. Todo se une para crear algo e inspirar algo. Da que pensar en la necesidad de comunidad que tenemos, del apoyo que necesitamos. Hay un director, un coreógrafo, pero se necesita a todos y cada uno de los participantes para hacer el todo, para crear el dibujo completo. A alguien le molesto que el coreógrafo ocupara todo el escenario, como si fuera el más importante de todo y los otros quedan detrás.

Llamaba la atención que solo se ven los brazos. Que las personas desaparecen. Se ve el contraste entre lo que debe ser visto y lo que no debe ser visto. Hay cosas que no nos dejan identificar. La discapacidad no se visualiza. Solemos esperar que las cosas sean de una manera. No somos conscientes de la debilidad. Un participante se pregunto si el coreógrafo forma parte de la historia. Alguien noto que parecen pájaros en vuelo, parece que van a volar.

La propuesta de escritura ha sido, “Soy único pero con los otros.” Escribimos sobre lo que no está, sobre el dolor, sobre el dialogo entre ser o no ser parte de todo. Sobre ser único o no. Sobre la necesidad de tener una identidad valorada. Sobre el sentimiento de ser parte de una comunidad. Los textos nos mostraron el diálogo entre el yo único y el yo en comunidad. Ser uno y ser/no ser con los otros.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre las imágenes de Luci Gutiérrez. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 18 de diciembre a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!



Encuentros virtuales en vivo: Sábado 6 de noviembre, 13:00 EST (17:00 UTC)

Asistieron 8 participantes desde Argentina, Chile, España, y Estados Unidos. Tuvimos una sesión muy divertida en español.

Hicimos una lectura atenta de una fotografía con el título, “Dos Dimensiones”, de Andi Halil, Indonesia. El carácter multifacético de la fotografía despertó múltiples lecturas en los participantes. Lo primero que notamos fue que era en blanco y negro, que la falta de color nos hace reflejarnos hacia adentro. Detrás de cada imagen hay algo más, algo que nos llama a preguntar el significado verdadero de lo que estamos viendo. Mirando la foto más de cerca, no sabemos si las dos imagines son de la misma persona (chicos). Una participante notó que la primera imagen en la fotografía es de un espejo o una foto trucada. Otra persona mencionó que es como si fuera un fenómeno de metaforizar la ilusión de ver algo, que es compuesto y con dimensiones o relieves, aunque puede parecer como una construcción superpuesta. Notando el espejo, alguien comentó que ahí tenemos la razón por el título era “Dos Dimensiones.” Un participante mencionó que mirando a las dos partes rotas, una parte no concuerda con la otra. Así que posiblemente estamos viendo a tres chicos o al menos la foto del niño (si es que es barón) está cortada de forma que no se puede juntar.

Consideramos las diversas dimensiones de la fotografía. Una participante hizo la analogía que analizando esta foto es como mirando a una radiografía, hay que mirar a ambos lados o ambas imagines. ¿Qué se ve? ¿Sufrimiento u otra cosa? Muchos participantes pensaron que vieron sufrimiento que los chicos no pueden contar o expresar. Otro participante comento que quizás la imagen muestra una parte de la vida, infancia rota por lo que se ve la mirada seca; no hay brillo en la mirada de la niña. ¿Quizás un reflejo de los problemas sociales del país/zona? La niña mantiene el silencio, pero el niño no, aunque no estamos seguros si la imagen de atrás es una niña; muchos pensamos que si era una niña. Esto puedo ser por los roles estereotípicos de los géneros.

Un participante mencionó que veía muchas caras en la misma persona. Y otra dijo que solo vemos el lado izquierdo en todas las imágenes. Con toda la fragmentación, se ve una persona—una persona que sufre. Nos recuerda que hay que tener compasión para el prójimo. Estuvimos de acuerdo que podríamos debatir sobre esta fotografía todo el día.

La propuesta de escritura fue “Escribe sobre lo inexpresable”. Algunos participantes compartieron sus textos que hablaban de lo que siente uno tan personal, por lo que es propio, vivido, y real. Sin saberlo, un participante escribió una respuesta a otra participante en su escritura. Otra participante comentó que le recuerda a la fotografía y algo que una persona le había dicho recientemente, que en vez de tener empatía hay que tener compasión. Muchas veces no se necesita palabras—con un abrazo es suficiente. ¿Qué es inexpresable? Se necesita complicidad, se necesita el otro para expresar lo más difícil para compartir.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre el poema de Claribel Alegría. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 20 de noviembre a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!


“Dos Dimensiones” de Andi Abdul Halil


Encuentros virtuales en vivo: Sábado 16 de octubre, 13:00 EST (17:00 UTC)

Estábamos 6 participantes desde Nueva York, Islas Canarias, y Argentina. Tuvimos algunos problemas de conexión que dificultaron el debate, pero a pesar de ello, nos enriquecimos mutuamente. 

Elegimos imágenes de Luci Gutiérrez, ilustradora española, que combinamos para la sesión de hoy, publicadas en el periódico el Mundo, en 2008 y en una cubierta de un libro para la ONCE, en 2009.

La primera imagen nos invitó a pensar sobre la Imagen sin rostro, solo un código de barras. Los códigos de barras solo son leídos por máquinas. Y todas las máquinas leen lo mismo, sin importar el dónde y el cuándo. Muestra un egresado que se convierte en un número que va a cumplir a su función. Pero el ser humano se levanta cada día con un”código de barras” diferente que solo puede leer otro ser humano. Es un dibujo que informatiza e iguala a todos los seres humanos. Graduamos a seres uniformes. Sin embargo, la nariz asoma modificando el código. Tener la capacidad de romper/luchar, la pequeña rebeldía. Pero alguien apunta que si intentas salir, igual no existes. Si no cumples con la mayoría, darás error. Pero igual eso es lo que queremos. ¿Es más importante romper lo normal y aportar cosas diferentes? ¿Es posible vivir siendo diferente?

Las segundas imágenes provocan reacciones diferentes en los participantes. Impresionan de “igualdad”, cada uno escribe la historia del otro, son iguales. Pero también es posible que sea una imagen de cómo se escribe la historia desde fuera. Parece que los lápices salen desde fuera. Son complementarios, pero también los cuadernos de tapas rojas son una alarma del pensamiento homogéneo porque son iguales. Pero vistas ambas imágenes, parecen mostrar el paso del tiempo. Lo importante es lo que unos tienen que escribir en el cuaderno del otro. Los lápices cambian de tamaño, porque hay más historias que contar.

Todo crece en la imagen, pero no parece crecer el espacio del texto, los libros son iguales. Como si se negara la identidad, al tapar las identidades. Hay un discurso común que homogeneiza las identidades, que oculta las caras. Pero también puede tener que ver con que está dirigido a ciegos. O tal vez, indica que la vida es la que es y no puede hacerse más grande, más larga.

Hay un discurso de identidades oprimidas. La composición parece llevar desde las imágenes de abajo a la superior. Creando personas que pueden terminar siendo homogéneas.

El tiempo pasa de una imagen a otra. El dibujo es exactamente igual, en los libros. Cambiaron todo, pero no cambiaron el dibujo que hacen en los cuadernos. Cambiaron ropa y cuerpo, pero no cambiaron su historia. Otro participante ve que, a pesar de las diferencias, mantiene la igualdad, la armonía. Crecer sin perder las identidades de igualdad.

Escribimos sobre los símbolos que ocultan o descubren nuestros rostros. Los compañeros escribieron sobre la vergüenza, como impulsor de la ocultación. El humor como forma de hablar de eso que queremos ocultar. Los rostros que queremos ocultar y no sabemos cuándo. La piel como ocultación de la voces. Voces que están en algún lugar.

Descubrimos como escribimos a la sombra del texto y cómo las imágenes muestran historias diferentes que se crean en combinación con nuestras propias historias previas.

Aquí, ahora alentamos a los participantes que si así lo desean, compartan lo que escribieron a continuación. Deja tu respuesta aquí, si deseas continuar la conversación sobre las imágenes de Luci Gutiérrez. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio público donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, únase a nosotros en nuestra próxima sesión en español: El sábado 6 de noviembre a las 13 hrs. o a la 1 pm EST (hora de Nueva York). También, ofrecemos sesiones en inglés. Ve a  nuestra página de sesiones grupales virtuales en vivo.

¡Esperamos verte pronto!