ฮ–ฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮฝฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑ ฮฑฯ†ฮทฮณฮทฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮนฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚: ฮšฯ…ฯฮนฮฑฮบฮฎ 5 ฮ™ฮฟฯ…ฮฝฮฏฮฟฯ…, 7:30 ฮผ.ฮผ. EEST

ฮฃฮฑฯ‚ ฮตฯ…ฯ‡ฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮตฮฏฯ‡ฮฑฯ„ฮต ฯƒฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑ.

ฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฟ: ฮœฮญฮฝฮทฯ‚ ฮšฮฟฯ…ฮผฮฑฮฝฯ„ฮฑฯฮญฮฑฯ‚,ย ฮ’ฮนฮฟฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮฅฮฑฮปฮนฮบฯŽฮฝย (1975)

ฮธฮญฮผฮฑ: ฮ•ฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ€ฮฏฯ„ฮน / ฮœฮตฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮฟฯ…ฮปฮตฮนฮฌ

ฮฃฯฮฝฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮธฮฑ ฮผฮฟฮนฯฮฑฯƒฯ„ฮฟฯฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑ, ฮณฮน โ€˜ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮญฯˆฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ.

ฮฃฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฝฮฑ ฮผฮฟฮนฯฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮณฯฮฑฯ€ฯ„ฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰.

ฮšฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฮปฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮตฮฏฯ‡ฮฑฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮผฮฟฮนฯฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯƒฮฑ ฮณฯฮฌฯˆฮฑฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ (โ€œLeave a replyโ€) ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฮฟฯ…ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯŒฯƒฮฟ ฮตฮฝฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฯƒฮฑ ฯƒฯ…ฮถฮฎฯ„ฮทฯƒฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฮถฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮฝฮฎ, ฯ…ฯ€ฮตฮฝฮธฯ…ฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฌฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฒฮตฮฒฮฑฮฏฯ‰ฯ‚, ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮนฮฑ ฮดฮทฮผฯŒฯƒฮนฮฑ ฯ€ฮปฮฑฯ„ฯ†ฯŒฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ€ฯฯŒฯƒฮฒฮฑฯƒฮท ฮฑฮฝฮฟฮนฯ‡ฯ„ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฟฮนฮฝฯŒ.

ฮ˜ฮฑ ฮธฮญฮปฮฑฮผฮต ฮฝฮฑ ฮผฮฌฮธฮฟฯ…ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ  ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮตฯ‚. ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮตฮฏฯ„ฮต, ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฑฯ†ฮนฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯฮฝฯ„ฮฟฮผฮท ฮญฯฮตฯ…ฮฝฮฑ ฮดฯฮฟ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ!

ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮผฮฟ:ย https://tinyurl.com/nmedg-survey


ฮœฮญฮฝฮทฯ‚ฮšฮฟฯ…ฮผฮฑฮฝฯ„ฮฑฯฮญฮฑฯ‚, ฮ’ฮนฮฟฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฮฅฮฑฮปฮนฮบฯŽฮฝ (1975)

ฮฃฮฌฮฒฮฒฮฑฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฌฮดฯ…, ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮคฮฑฮฝฯ„ฮฎ ฮบฮฑฯ„ฮทฯ†ฯŒฯฮนฮถฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮ ฮตฮนฯฮฑฮนฯŽฯ‚ ฯ†ฮฟฯฯ„ฯ‰ฮผฮญฮฝฮท ฯ„ฮนฮผฮฟฮปฯŒฮณฮนฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฮฟฮดฮตฮฏฮพฮตฮนฯ‚. ฮˆฮฝฮนฯ‰ฮธฮต ฮฌฮบฮตฯ†ฮท ฮบฮฑฮน ฮบฮฟฯ…ฯฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮท. ฮธฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ„ฮนฮผฮฟฯฯƒฮต ฮฝฮฑ ฯ„ฯฮนฮณฯฯฮนฮถฮต ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯ‡ฮญฯฮนฮฑ ฮตฮปฮตฯฮธฮตฯฮฑ ฯƒฮฑฮฝ ฮฌฮฝฯ„ฯฮฑฯ‚. ฮ‘ฯ€ฯŒ ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ… ฮบฮปฮทฯฮฟฮฝฯŒฮผฮทฯƒฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮณฮฑฮถฮฏ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯ„ฮญฯฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮน ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฮฌฯƒฮนฯƒฮต ฮฝฮฑ ฯ€ฮฌฯฮตฮน ฯƒฯฮถฯ…ฮณฮฟ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮฝฮตฯ„ฮฑฮฏฯฮฟ, ฮญฯ‡ฮฑฯƒฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฮฌฮดฮนฯƒฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮญฮฟฯ… ฮบฮฟฯฮนฯ„ฯƒฮนฮฟฯ, ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฮฎฮธฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฮฏฯ‡ฮต ฮผฮตฮณฮฑฮปฯŽฯƒฮตฮน, ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฮธฮฑฮผฯ€ฯŽฯƒฮตฮน.

ฮคฮฟ ฮผฮฑฮณฮฑฮถฮฏ, ฮท ฮผฮนฮบฯฮฎ ฮฒฮนฮฟฯ„ฮตฯ‡ฮฝฮฏฮฑ ฯ…ฮฑฮปฮนฮบฯŽฮฝ, ฯƒฯ„ฮตฮณฮฑฮถฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮนฯƒฯŒฮณฮตฮนฮฟ ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮดฮฏฯ€ฮฑฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ, ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฟฮปฮฎ ฮ ฮตฮนฯฮฑฮนฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮ™ฮตฯฮฌฯ‚ ฮŸฮดฮฟฯ, ฮตฮบฮตฮฏ ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฮปฮนฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮฎฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฮปฮฑฯ‡ฮฑฮฝฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯŽฯฮฑ ฮฟ ฮดฮฎฮผฮฟฯ‚ ฮตฮฏฯ‡ฮต ฯ†ฯ…ฯ„ฮญฯˆฮตฮน ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮบฮฌฮบฮน. ฮ‘ฮบฯฮนฮฒฯŽฯ‚ ฮฑฯ€ฮญฮฝฮฑฮฝฯ„ฮน, ฮบฮฌฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฯฮนฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฯฮญฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ, ฮฒฯฮนฯƒฮบฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฮ“ฮบฮฌฮถฮน. ฮœฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮปฮญฮฒฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮผฮนฮฝฮฌฮดฮตฯ‚ ฮฟฮน ฮฑฯ„ฮผฮฟฮฏ ฮฑฮฝฮญฮฒฮฑฮนฮฝฮฑฮฝ ฯ„ฯ…ฮปฮฏฮณฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฟ ฯ„ฮตฯ„ฯฮฌฮณฯ‰ฮฝฮฟ ฯƒฮต ฮฟฮผฮฏฯ‡ฮปฮท, ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฯ…ฯฮผฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮปฮตฮณฮผฮฑ, ฮณฯฯฯ‰, ฮธฯฮผฮนฮถฮต ฮšฮฑฯ„ฮฟฯ‡ฮฎ. ฮ‘ฯ€ฯŒ ฯ„ฯŒฯ„ฮต ฮผฮฌฮปฮนฯƒฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮปฮท ฯ†ฯฮปฮฑฮณฮต ฮฒฮฌฯฮดฮนฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฮปฮฏฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮน ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯ†ฮฑฮฝฯ„ฮฌฯฮฟฯ‚, ฯ„ฮทฯ‚ ฯ†ฮฑฮนฮฝฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯŽฯฮฑ ฯƒฮต ฯŽฯฮฑ ฮญฮฝฮฑ ฮบฯฮผฮฑ ฮฒฮฏฮฑฯ‚ ฮธฮฑ ฮพฮตฯƒฯ€ฮฟฯฯƒฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯŒฮปฮท. ฮคฮฌฯ‡ฯ…ฮฝฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฮฎฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ‡ฯ‰ฮฝฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮณฮฑฮถฮฏ.

ฮคฮฑ ฯฮฟฮปฮฌ ฮผฮนฯƒฯŒฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮฑ, ฮฑฮฝฮฑฮณฮบฮฌฮถฮฟฯ„ฮฑฮฝ ฮฝฮฑ ฯƒฮบฯฯˆฮตฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮฌฯƒฮตฮน. ฮšฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮฑฮพฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯ…ฮตฮปฮฑฮฏฯ‰ฮฝ ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮคฮฑฮฝฯ„ฮฎ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮบฯฮนฮถฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฌฮฝฯ„ฯฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฮธฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒ’ ฮญฮฝฮฑ ฮณฯฮฑฯ†ฮตฮฏฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ†ฮฟฯฮผฮฌฮนฮบฮฑ, ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฟ ฯƒฮบฯ…ฮผฮผฮญฮฝฮฟ ฯƒฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮปฮฟฮณฮฑฯฮนฮฑฯƒฮผฮฟฯฯ‚, ฯ„ฮฑ ฯ€ฯŒฮดฮนฮฑ ฮผฮฑฮถฮตฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฯฮญฮบฮปฮฑ. ฮคฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฯฮฟฯ„ฮฌฯ†ฮฟฯ…ฯ‚ ฯ†ฯŽฯ„ฮนฮถฮฑฮฝ ฮฑฯƒฮทฮผฮญฮฝฮนฮตฯ‚ ฯ„ฮฟฯฯ†ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯ„ฯฮตฮผฯŒฯ€ฮฑฮนฮถฮฑฮฝ ฮบฮฌฯ„ฮน ฮฌฯฯฯ‰ฯƒฯ„ฮตฯ‚ ฯ†ฮปฮตฮฒฮฏฯ„ฯƒฮตฯ‚. ‘ฯ†ฮทฮฝฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯƒฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฌฮผฮตฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮธฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฯ„ฮฟฯ….

ฮœฮนฮปฮฟฯฯƒฮฑฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฯ„ฮตฮปฮตฯ…ฯ„ฮฑฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮณฮณฮตฮปฮฏฮตฯ‚, ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮฟฯฯƒฮฑฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฮทฮผฮตฯฮฟฮผฮทฮฝฮฏฮฑ ฯ„ฮฑ ฮณฯฮฑฮผฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ, ฮญฮบฮปฮตฮนฮฝฮฑฮฝ ฯ„ฮฑฮผฮตฮฏฮฟ. ฮˆฯ€ฮตฮนฯ„ฮฑ ฮบฮฑฯ„ฮญฮฒฮฑฮถฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฯฮฟฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฒฮฎฮผฮฑ ฮฑฯฮณฯŒ ฮพฮตฮบฮนฮฝฮฟฯฯƒฮฑฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ€ฮฏฯ„ฮน. ฮšฮฑฯ„ฮฟฮนฮบฮฟฯฯƒฮฑฮฝ ฮปฮฏฮณฮฑ ฯ„ฮตฯ„ฯฮฌฮณฯ‰ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰. ฮคฯฮฑฮฒฮฟฯฯƒฮฑฮฝ ฮผฮตฯƒ’ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮตฮฝฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮกฮฟฯฯ†, ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮฝฮฑ ฮนฯƒฮนฯŽฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฌฮปฯ„ฯƒฮฑ ฯ„ฮทฯ‚, ฮฟ ฮ’ฮปฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮฝ’ ฮฑฮณฮฟฯฮฌฯƒฮตฮน ฯ„ฯƒฮนฮณฮฌฯฮฑ.

ฮฆฯ„ฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฯƒฯ€ฮฏฯ„ฮน, ฮฟ ฮ’ฮปฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮฒฮฟฯฮปฮนฮฑฮถฮต ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฮปฯ…ฮธฯฯŒฮฝฮฑ, ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮพฯ…ฯ€ฮฟฮปฮนฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮบฮฑฮน, ฮผ’ ฮญฮฝฮฑ ฮฌฮฝฮฟฮนฮณฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ†ฮตฯฮผฮฟฯ…ฮฌฯ, ฮฌฯ†ฮทฮฝฮต ฯ„ฮท ฯ†ฮฟฯฯƒฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฝฮฑ ฮบฯ…ฮปฮฎฯƒฮตฮน ฮผฯ€ฯฮฟฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฯฮญฯ†ฯ„ฮท. . . .

 ฮŒฯƒฮท ฯŽฯฮฑ ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮฌฮปฮปฮฑฮถฮต ฯ†ฯŒฯฮตฮผฮฑ, ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯ„ฮฑ ฮผฮฑฯฯฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฑฮปฮปฮนฮฌ ฮพฮญฯ€ฮปฮตฮบฮฑ ฮผฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฮธฯฮญฯ†ฯ„ฮท, ฮฟ ฮ’ฮปฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮฌฮปฮปฮฑฮถฮต ฮบฮฑฮฝฮฌฮปฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฮทฮปฮตฯŒฯฮฑฯƒฮท, ฯƒฯ„ฮฑฮธฮผฮตฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮตฮนฮดฮฎฯƒฮตฮนฯ‚. ฮ‰ฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚, ฮบฮฌฮธฮต ฮฒฯฮฌฮดฯ…, ฮบฮฟฮผฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯฮฑฮผฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮฑ ฮฏฮดฮนฮฑ ฮผฮญฯ„ฯฮฑ, ฮบฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฯฮฑฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฟฯ… ฯ„ฮฟ ฮฒฮปฮญฮผฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮถฯ‰ฮฎฯฮตฯ…ฮต ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฌฮบฮฟฯ…ฮณฮต ฮณฮนฮฑ ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟ ฯ€ฯฮฑฮพฮนฮบฯŒฯ€ฮทฮผฮฑ, ฮผฮฟฮปฮฟฮฝฯŒฯ„ฮน ฮบฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮฌ, ฯ„ฮฟฮฝ ฯ„ฮตฮปฮตฯ…ฯ„ฮฑฮฏฮฟ ฮบฮฑฮนฯฯŒ, ฮตฮฏฯ‡ฮฑฮฝ ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฯ„ฮฎฯƒฮตฮน ฮบฮฟฮนฮฝฯŒฯ‚ ฯ„ฯŒฯ€ฮฟฯ‚. ฮœฮต ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฯฮณฮญฯ‚ ฯ†ฮฟฯฮฟฯฯƒฮต ฯ„ฮฑ ฮฒฯฮฑฮดฮนฮฝฮฌ ฯ„ฮทฯ‚, ฯ†ฯŽฮฝฮฑฮถฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮ’ฮปฮฌฯƒฮท ฮฝฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮปฮตฮฏฯƒฮตฮน ฯ„ฮฟ ฯ†ฮตฯฮผฮฟฯ…ฮฌฯ, ฮตฮบฮตฮฏฮฝฮฟฯ‚ ฮญฯ€ฮฑฮนฯฮฝฮต ฯ„ฮฑ ฮบฮปฮตฮนฮดฮนฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ, ฮตฮบฮตฮฏฮฝฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฮบฮนฮฝฮฎฯ„ฮฟฯ…, ฮญฮผฯ€ฮฑฮนฮฝฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮท ฮผฮนฮบฯฮฎ ฮฃฮบฯŒฮฝฯ„ฮฑ ฮบฮน ฮท ฮœฯ€ฮญฮผฯ€ฮฑ ฮบฮฑฮธฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ„ฮนฮผฯŒฮฝฮน.


Encuentros virtuales en vivo: Sรกbado 4 de Junio, 13:00 EDT

Nos acompaรฑaran seis participantes desde Nueva York, Espaรฑa, Argentina, y California.

El texto que escogimos para hoy fue una escena de la pelรญcula โ€œDespedidasโ€ pelรญcula del 2008 dirijida por Yรดjirรด Takita en el 2009 gano el Oscar por Mejor Pelรญcula en Lengua Extranjera del Aรฑo. Vimos la escena una vez por lo que duro un poco mรกs de cinco minutos.

Lo primero que se noto fue que la escena nos da tantos mensajes. Hablamos de las diferencias en las culturas, sobre todo entre el Japรณn y los paรญses en Latino Amรฉrica. Es una falta de respeto llegar tarde, especialmente porque el amortajador es un trabajo que no se respeta en el Japรณn.

Tambiรฉn se observรณ como preparan los cadรกveres. En la pelรญcula podemos ver que en el Japรณn se prepara el cadรกver al frente de la familia, para que sean parte del proceso. Podemos ver como el esposo pasa por muchas emocionesโ€”impaciencia, rabia, y dolor. Al final el esposo โ€œveโ€ a su esposa, tal vez por primera vez, pero ya su esposa estรก muerta; ya es muy tarde. El esposo le dijo al amortajador que su esposa nunca se habรญa visto tan hermosa.

Varias participantes dijeron que en los ojos de los actores se veรญa como ellos se transformaron al ver como el amortajador trata el cadรกver; la reacciรณn de la gente presente para el entorno. Le deja a uno imaginar como seria esa experiencia para uno. Al ver la reverencia con que el cual el amortajador trata el cadรกver, un participante noto, โ€œยฟCuรกntos respetamos a los vivos?โ€

El esposo estaba sin emociรณn hasta el final. ร‰l pudo enfocar su dolor hacia el trabajador porque era mรกs fรกcil que procesar sus sentimientos. Lloro al final porque al fin vio a su esposa linda como era y porque pudo ver el valor del trabajo del amortajador.

La propuesta de escritura fue โ€œEscribe sobre un momento sagradoโ€. Alguien escribiรณ de las cosas y experiencias sagradas desde la niรฑez, en la vida, y en el mundo. Otra persona escribiรณ sobre una experiencia personal. Y aรบn otra persona escribiรณ sobre un consultorio sagrado. Todas las respuestas fueron variadas y en la sombra del texto.

Aquรญ, ahora alentamos a los participantes que si asรญ lo desean, compartan lo que escribieron a continuaciรณn. Deja tu respuesta aquรญ, si deseas continuar la conversaciรณn sobre la escena de la pelรญcula de Yรดjirรด Takita. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio pรบblico donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.


Despedidasโ€ pelรญcula del 2008 dirijida por Yรดjirรด Takita


Live Virtual Group Session: 12PM EDT June 3rd 2022

Thank you to everyone who joined us for this session!

For this session we read a poem A Eulogy by Tania De Rozario, posted below. 

Our prompt was: โ€œFor everyoneโ€

More details will be posted on this session, so check back again!

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Monday June 6th at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


A Eulogy by Tania De Rozario

for everyone poked so full
of holes, their own voice passes
through them, history escaping
the body in a series of echoes.
 
for everyone distilled into colour
of skin, choice of pronoun, place
of origin, length of hair, years, skirt,
name, limbs, medical record.
 
for everyone made to believe
that the petals of persecution
have blossomed from the buds
of their own paranoia.
 
for everyone passed over in favour
of a name that seemed easier
to pronounce,  was less of an assault
to someone elseโ€™s comfort.
 
for everyone accused of prolonged
adolescence, scars on their arms
marking time like a calendar, body
taking itself into its own hands.
 
for everyone blamed
for the stare, grope, catcall, assault
that cut like glass into flesh as if
they had asked to be broken.
 
for everyone deceived
into dreaming, everyone who left home
and family to provide home
and family, returning with nothing.
 
for everyone pumped
so full of doctrine, the guilt which ate
into their bones made them believe
breaking them was the only way out.