Ζωντανή συνεδρία αφηγηματικής ιατρικής: Πέμπτη 24 Σεπτεμβρίου, 7:30 m.m. EEST

Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε σε αυτήν τη συνεδρία.

Το κείμενό μας για σήμερα ήταν: Αχιλλέας Κυριακίδης, “Σώμα

Θέμα: Γράψτε την ιστορία ενός πόνου

Σύντομα θα μοιραστούμε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη συνεδρία, γι ‘αυτό επιστρέψτε ξανά.

Σας προσκαλούμε να μοιραστείτε τα γραπτά σας μαζί μας παρακάτω.

Καλούμε όλες και όλους που συμμετείχατε να μοιραστείτε όσα γράψατε κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μας παρακάτω (“Leave a reply”) και να κρατήσουμε αυτή την τόσο ενδιαφέρουσα συζήτησή μας ζωντανή, υπενθυμίζοντάς σας, βεβαίως, ότι αυτή είναι μια δημόσια πλατφόρμα και η πρόσβαση ανοιχτή στο κοινό.

Θα θέλαμε να μάθουμε περισσότερα  για την εμπειρία σας με αυτές τις συνεδρίες. Αν το επιθυμείτε, παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο σε μια σύντομη έρευνα δύο ερωτήσεων!

Ακολουθήστε τον σύνδεσμο: https://tinyurl.com/nmedg-survey


Απόσπασμα από τη νουβέλα Σώμα του Αχιλλέα Κυριακίδη (Εκδόσεις Πατάκη, Αθήνα, 2017).

Ένας πόνος.

Είχε αρχίσει από νωρίτερα, ύπουλος, ένα ελαφρά γλυκό γουργούρισμα που έφερνε γύρους στην κοιλιά του σαν κάτι να ‘ψαχνε την έξοδο, κι ύστερα, ενώ συνέχιζε το βάδισμα, η απελπισία αυτού του «κάτι» το ‘φερε να χτυπάει στα τοιχώματα και να φωνάζει με τη μόνη γλώσσα που ήξερε, μια αιχμηρή, παρατεταμένη σουβλιά, νότια-νοτιοανατολικά.

       Η περιτονίτις αποσοβήθηκε εγκαίρως, χάρη σ’ έναν γενναιόδωρο οδηγό ταξί που τον πήγε αμισθί στο Πρώτων βοηθειών, τότε γωνία Καποδιστρίου και 3ης Σεπτεμβρίου, κι από κει, με το γνωστό αλαλάζον ερυθρόλευκο όχημα, ο Μάρτης διακομίστηκε στο Ιπποκράτειο.

       Θυμάται το φορείο, την παγωνιά στο χειρουργείο, τον πόνο που δεν έλεγε να πάψει να του σκίζει τα σωθικά, κι ότι με το που έφερε ακριβώς αυτή τη λέξη στο μυαλό του, αμετανόητος, έψαξε να ‘βρει κάποια σκοτεινή ετυμολογία, κι ύστερα έπαιξε με τους τονισμούς και «σώθηκα» σκέφτηκε, γιατί ήδη κάποιος έσκυβε από πάνω του και τον ρωτούσε.

       «Μαρτινιανός Σταύρου».

       «Πώς;»

       «Μαρτινιανός. Σταύρου».

       «Μην ανησυχείς, Μα… τρινιανέ».

       Δεν πρόλαβε ούτε να διορθώσει ούτε ν’ ανησυχήσει, γιατί μια αιθέρια μάσκα έπεσε στο πρόσωπό του και τον γέμισε ύπνο.

       Δεν ήταν η πρώτη του χειρουργική επέμβαση. Έξι χρονών, αμυγδαλές, έφαγε τα περισσότερα παγωτά που θυμάται να ‘χει φάει μέσα σε πέντε μέρες, και διάβασε το πρώτο Κλασσικό Εικονογραφημένο* που η μυρωδιά του έμελλε να τον συνοδεύει σε κάθε διαφυγή του από λογής υπονόμους, στο θάνατο κάθε Φαντίνας—η μυρωδιά, και η εικόνα ενός καπέλου που επέπλεε στο ποτάμι, σηματοδοτώντας τον αμετάκλητο πνιγμό του Κακού.

Τώρα, στο διπλανό κρεβάτι του Ιπποκρατείου, ένας αποστεωμένος γέροντας πονούσε σε μια γλώσσα γοητευτικά ακατάληπτη. Ο Μάρτης προσπάθησε να αποκρυπτογραφήσει έστω και μια λέξη από το αδιάλειπτο παραλήρημα του γείτονα, αλλά χρειάστηκε να εμφανιστεί, έστω και διάττουσα, η εξίσου γηραιά σύζυγος;, αδελφή;, του πάσχοντος, για να καταλάβει (έστω από μισόλογα, αλλά εύληπτα) πως όλες οι κατάρες, οι βλαστήμιες και οι προσευχές του γέροντα κατάγονταν από μια περιοχή χαμένη σε κάτι ανερεύνητα εδάφη των βαθύτερων Βαλκανίων που, ακριβώς επειδή καμία χώρα δεν ασχολήθηκε με το να τα διεκδικήσει, είχαν αφεθεί χωρίς αντίσταση να τα τεμαχίσουν τριεθνείς συνοριακές διευθετήσεις.

       Πώς και γιατί είχε βρεθεί αυτός ο εξωτικός άνθρωπος σ’ ένα νοσοκομείο των Αθηνών, πώς είχε συνεννοηθεί με τους θεράποντες ουσία άλαλος, τι του ήταν η γυναίκα που διερμήνευε τους πόνους του, στεκόταν λίγο στο ιδρωμένο του προσκέφαλο κι ύστερα κοίταζε το ρολογάκι της, χαιρετούσε τον Μάρτη με συντρίμμια ελληνικών κι έφευγε σαν να την περίμενε ένα χρέος πιο σημαντικό από τη ζωή ενός άλλου που της ήταν τι;, σύζυγος;, αδελφός;, τίποτα;

       Όταν πήραν τον ξένο για να τον κόψουν εκεί όπου είχαν δείξει οι εξετάσεις, ο Μάρτης, μόνος σ’ ένα θάλαμο τεσσάρων κλινών, οι δύο κενές εξ υπαρχής, θυμήθηκε ένα διήγημα του Αμερικανού Κρίστιαν Γκρέινβιλ, για κάποιον που αφικνείται σ’ ένα αεροδρόμιο όπου ομιλείται μια σκληρή, αφωνήεσσα γλώσσα, και μόνο στο τέλος του διηγήματος ο αναγνώστης συνάγει ότι αυτό το αεροδρόμιο είναι ο θάνατος, ότι αυτό ακριβώς είναι ο θάνατος: η αδυναμία επικοινωνίας και συνεννόησης με τους άλλους. Τι σοφή που είναι αυτή η λέξη, «συνεννόηση», σκέφτηκε, και γι’ άλλη μια φορά ευχαρίστησε τον ανώνυμο έλληνα λογοπλάστη.


Live Virtual Group Session: 12pm EDT September 23rd 2020

Sixteen participants got up close and personal with Ted Kooser’s arachnid poem Daddy Long Legs. After listening closely to two readings, we discussed our overall impression of the work by noting words, lines and images that stood out. Some questions that were asked: What is a spider’s simple obsession—to find food and live? How does it relate to our obsessions? Can steel be springy? What is the poem really about, beyond an insect? One reader, drawing on a kinship with the book Charlotte’s Web, noted the paradox of the relative size/strength relationship of an ant, fly or spider: fragile/crushable yet so very strong. In the spirit of narrative medicine, it was also noted that close looking at insects (outside a poem) reveals their beauty and identity beyond pest status.

Several participants identified an affiliation with the spider and themselves (an easy grace, with our movement controlled by the center of ourself providing a calming balance) and also distinctions: what if we were unflustered by superficiality and could home in on being content with ourselves with love at the center?

The description of the spider reminded one listener-reader of another bug: a drawing of a virus that looks spider-like. This raised questions of vulnerability, mobility and motility: : are we more like a fly caught in a spider’s web, or when there is no web, what sustains us in addition to our thoughts? We came full circle by recognizing that the poem’s colloquial title was not universally accessible. The words “Daddy Long Legs” evoked thoughts of an ill father for one participant while for others it reminded them of an epistolary novel, a movie, and a stage musical. 

Our reflective writing was to the prompt: Write about a thought…caught

We had five writers share their reflections. One writing considered the moment we are now living in with COVID as a time that has caught us in a continued exploration of internal and external thoughts. Another writer saw the act of meditation challenging us to let go of our thoughts and breath. Following on this theme a writer likened a thought as “hooking a fat fish”, and considering whether to keep it or toss it back to “swim with our other random thoughts”. Another writer offered the idea of seeing in the eye of a beloved the depth of their love and wanting to be caught in the center of that loved one’s thoughts. And one writing took us into a dream of violence, where the killing of another provokes the question “am I perpetrator or victim?” and resolving with having been caught in this troubled thought until just now.

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Monday, September 28th at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


Daddy Long Legs
by Ted Kooser
 
Here, on fine long legs springy as steel,
a life rides, sealed in a small brown pill
that skims along over the basement floor
wrapped up in a simple obsession.
Eight legs reach out like the master ribs
of a web in which some thought is caught
dead center in its own small world,
a thought so far from the touch of things
that we can only guess at it. If mine,
it would be the secret dream
of walking alone across the floor of my life
with an easy grace, and with love enough
to live on at the center of myself.

“Daddy Long Legs” from Flying at Night: Poems 1965-1985, 
by Ted Kooser, © 2005. 
All rights are controlled by 
the University of Pittsburgh Press, Pittsburgh, PA 15260. 

Live Virtual Group Session: 6pm EDT September 21st 2020

Seventeen participants joined this evening–some furnishing weather reports, purple clouds, a recent sighting of a rainbow–from PA, MA, NH, NY, Seattle (with newly smokeless skies), India, and England, where we hear another Covid-19 lockdown is coming. 

We come into this clearing reiterating our pledge to each other to contain what is shared here, making this “safe space” and acknowledging that it is also “brave space.” 

After two readings of an excerpt from “Sonny’s Blues” we waited and waded into the deep waters of this text and a scene of musicians warming to a collaboration of making music. Baldwin’s detailed description, through the eyes of the narrator, who studies Sonny’s face and Creole’s body language, as they begin to play in a trio or quartet. The narrator muses throughout about the effort of making music, of what creativity demands, of the hesitation to give voice to an instrument made of wood or wire, of how the musician must fill his instrument with his own breath, his life. As one participant noted the text is rooted “deep in the body.” Another expressed their awe for the “cultivation of inner listening” and “knowing to capture the magic in music” described in this piece.

As a group we wondered about the narrator, who begins this paragraph with the words, “All I know about music is that few people ever really hear it.” One participant immediately resonated to the idea of hearing and how that’s what we try to do in these sessions: bring our own associations and experiences to what the author writes and try to hear meaning. He thought perhaps the narrator was the bartender, who watches the musicians. Is he a failed musician?

This brought thoughts about how different it is to be in an audience or on a stage. How well-rendered art obscures the effort, the anxiety that the creator of art feels. Baldwin uses words like “torment” to get at the intensity of what can be felt in creating, in giving life to music–perhaps not unlike the birthing of a baby. 

One person imagined her way into Baldwin’s experience (knowing how difficult it was for him to express what he had to say) and suggested that experience helped him to imagine the musician’s task, in Baldwin’s words “More terrible because it has no words.”

Another person noted the extremes described: “terrible” and “triumphant.” 

There were also similarities we felt in the fluidity of the prose, the fluidity of musical notes merging, of water and air mentioned in the piece. A favorite metaphor was “deep water” and Creole’s wanting Sonny to know what he knew: being in deep water is not the same as drowning. In that way, with that knowing, Creole hoped to lure Sonny from the shoreline to the deep waters of jazz. 

After writing for 4 minutes to the prompt “Write about leaving the shoreline”, three participants read aloud their creative writing. 

One person read what sounds like a myth “of heaven and earth,” a “land of many shorelines,” and the gods’ mandate to liberate captives from Ahushdan, which is referred to, alternately, as “a literary place” and “a military place.” 

Another writer writes of the unfamiliar which is encountered when leaving the shoreline. Is there a destination or is there a venturing out to discover? Fear of “losing sight of the shoreline” is countered with the wish to stay “tethered to the shore.” One response to this reading began with a brave offering of a visceral memory of untying a rowboat from a riverside and being carried downstream, in a way that frightened the second grader, who ended up needing to be rescued. We learned that this participant tried again and again until able to reach the other side of the river. We acknowledged that many questions – unanswered and not – that emerge when we find ourselves about to cross the shoreline, pulled by the current and lulled by waves.

The third reading explored the shoreline itself–what is left on the shoreline, what of that is human refuse, and what is “undigested”?The sea is described as an “obedient” sea.Another keen listener questioned the qualifier “obedient,” saying that she never thought of the sea–that kills people–as “obedient.”

As promised, we are linking here a JAMA Perspectives piece about the shoreline, and what changes and what remains of the “shoreline” when our professional lives are threatened by “ocean waves” of unexpected catastrophic circumstances, as we do in the Times of Covid.

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Wednesday, September 23rd at 12pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


from Baldwin, James. “Sonny’s Blues” pp. 137-138.

All I know about music is that not many people ever really hear it. And even then, on the rare occasions when something opens within, and the music enters, what we mainly hear, or hear corroborated, are personal, private, vanishing evocations. But the man who creates the music is hearing something else, is dealing with the roar rising from the void and imposing order on it as it hits the air. What is evoked in him, then, is of another order, more terrible because it has no words, and triumphant, too, for that same reason. And his triumph, when he triumphs, is ours. I just watched Sonny’s face. His face was troubled, he was working hard, but he wasn’t with it. And I had the feeling that, in a way, everyone on the bandstand was waiting for him, both waiting for him and pushing him along. But as I began to watch Creole, I realized that it was Creole who held them all back. He had them on a short rein. Up there, keeping the beat with his whole body, waiting on the fiddle, with his eyes half closed, he was listening to everything, but he was listening to Sonny. He was having a dialogue with Sonny. He wanted Sonny to leave the shoreline and strike out for the deep water. He was Sonny’s witness that deep water and drowning were not the same thing—he had been there, and he knew. And he wanted Sonny to know. He was waiting for Sonny to do the things on the keys which would let Creole know that Sonny was in the water.

  And while Creole listened, Sonny moved, deep within, exactly like someone in torment. I had never before thought of how awful the relationship must be between the musician and his instrument. He has to fill it, this instrument, with the breath of life, his own. He has to make it do what he wants it to do. And a piano is just a piano. It’s made of so much wood and wires and little hammers and big ones, and ivory. While there’s only so much you can do with it, the only way to find this out is to try and make it do everything.    


Live Virtual Group Session: 12pm EDT September 16th 2020

We welcomed 18 people to participate in our workshop’s close reading discussion of an excerpt from The Swimmer, a short story by John Cheever. Although the title and author had been withheld, some participants recognized the passage from the larger work. Others were unfamiliar with it, and this allowed for a variety of observations and perspectives. An initial response connected depression, seeking, and an unhappy life with the sense of running away exemplified by the odd goal to “swim across the county” by way of one backyard swimming pool after another. Our readers noted the disparities of a “stubborn autumnal fragrance… strong as gas” that conjured a toxic atmosphere. In addition, the analogy of a life being looked back upon through this self-imposed challenge was highlighted by phrases like, “looking over his shoulder he saw, in the lighted bathhouse, a young man.” Was our swimmer reflecting back on his youth when he recognizes the aging of his own body where “the strength in his arms and shoulders had gone”? 

There was “a ridiculousness” of this journey/challenge noted, and also the revelation that though we may set a goal and strive to achieve it, the achievement may not result in exaltation and a sense of triumph. It may sometimes result in the question “now what?”

Our writing prompt was an invitation to “Take us on a strange journey.” Four writers read their work. We entered the catacombs of Paris via a strange entrance, led by a cousin (referred to as a “loser”) wielding lanterns. This writer asked the question, “If we go into the depths can we be transformed?” The next writer took us on an immigrant journey where we heard “cries lost among others” where a great grandmother is embodied in the bowels of a ship, a visceral journey that makes vivid the depth of heritage. In the shadow of Cheever, the striving for a goal but not yielding triumph evoked a familiar feeling. Our next writer described how when walking the streets at night, she liked seeing “trees towering up to the heavens.” Then one tree struck by lightning smashes to the ground. In this turn of events, what started as NOT a strange journey became one. The writer’s repetition of “tomorrow/tomorrow/tomorrow” created a connection to the unknowable future. Our last reader personified a 2-year-old boy reflecting in a mirror where he saw “sclera lined with ripples of red,” a use of lens language that went beyond literal to metaphorical of how when we look at ourselves we may not actually see ourselves.

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Monday, September 21st at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


Originally published in The New Yorker, July 18, 1964. Reprinted in The Brigadier and the
Golf Widow (1964) and in The Stories of John Cheever (1978). Copyright © 1978 by John
Cheever

“What do you want?” she asked.

“I’m swimming across the county.”

“Good Christ. Will you ever grow up?”

“What’s the matter?”

“If you’ve come here for money,” she said, “I won’t give you another cent.”

“You could give me a drink.”

“I could but I won’t. I’m not alone.”

“Well, I’m on my way.”

He dove in and swam the pool, but when he tried to haul himself up onto the curb he found that the strength in his arms and shoulders had gone, and he paddled to the ladder and climbed out. Looking over his shoulder he saw, in the lighted bathhouse, a young man. Going out onto the dark lawn he smelled chrysanthemums or marigolds—some stubborn autumnal fragrance—on the night air, strong as gas. Looking overhead he saw that the stars had come out, but why should he seem to see Andromeda, Cepheus, and Cassiopeia? What had become of the constellations of midsummer? He began to cry.

It was probably the first time in his adult life that he had ever cried, certainly the first time in his life that he had ever felt so miserable, cold, tired, and bewildered. He could not understand the rudeness of the caterer’s barkeep or the rudeness of a mistress who had come to him on her knees and showered his trousers with tears. He had swum too long, he had been immersed too long, and his nose and his throat were sore from the water. What he needed then was a drink, some company, and some clean, dry clothes, and while he could have cut directly across the road to his home he went on to the Gilmartins’ pool. Here, for the first time in his life, he did not dive but went down the steps into the icy water and swam a hobbled sidestroke that he might have learned as a youth. He staggered with fatigue on his way to the Clydes’ and paddled the length of their pool, stopping again and again with his hand on the curb to rest. He climbed up the ladder and wondered if he had the strength to get home. He had done what he wanted, he had swum the county, but he was so stupefied with exhaustion that his triumph seemed vague. Stooped, holding on to the gateposts for support, he turned up the driveway of his own house.


Encuentros virtuales en vivo: Martes 15 de septiembre, 16:30 EST

Tuvimos la primera sesión en español de Septiembre y además con cambio de día y hora y fue una muy buena experiencia! Fuimos 12 participantes en total representando a Chile, Estados Unidos, España, Brasil y México. La mayoría había asistido previamente a una o más sesiones, pero igual tuvimos participantes que asistían por primera vez.  

El texto que elegimos para esta sesión fue un poema de Rubén Darío, llamado “Lo Fatal,” publicado a continuación. Dos voluntarias leyeron el texto en voz alta. Desde el principio, el sentimiento más preponderante entre los asistentes fue el de contradicción, donde el texto habla de sentir y no sentir, vivir y morir, el saber y no saber… nadie tenía claridad acerca de qué es lo que el texto quería transmitirnos. Del mismo modo, había versos que generaban impacto en los lectores (“dichoso el que no siente” o “dolor de estar vivo”). Sin embargo, lentamente más ideas fueron surgiendo, como la idea de que el título no parecía estar acorde al contenido del texto, lo que fue subrayado por dos participantes. Otros lectores percibieron que el poema habla de la vida (o de a ausencia de ella) más que de la muerte, lo que cambiaba el foco de una forma relevante. Una participante interpretó la intención del poeta como que prefería vivir en la ignorancia de lo que es la vida, dado que la propia vida le genera mucha angustia (le duele estar vivo, pero le aterra estar muerto). Otro participante recibió el texto como algo que el podría escribir a los 85 años, habiendo vivido un dolor muy grande… en contraposición, otros sostenían que ese tipo de dolor era propio de un momento previo en la vida, como la juventud,… como se ve, el tema del dolor fue recurrente entre los participantes, a todos les transmitía dolor al leer, algunos afirmaron que el poeta escribió estas líneas tras haber sufrido una pérdida muy grande (una muerte, una pena de amor?). Otra emoción que los participantes percibieron en el texto fue la angustia, angustia por no saber, o angustia por no saber lo que no sé, pero la sensación de estar peor si lo sé.

Escribir en conjunto: “Escribe acerca de un momento de incertidumbre.” Varios participantes compartieron sus momentos, y aunque en general fueron escritos “a la sombra del texto original,” lo que transmitieron, a diferencia del texto original, fue paz, belleza, movimiento. Un participante se centró en la certeza de elegir una vida incierta, sin que el saber que la vida fuera incierta le generara discomfort. Otros participantes escribieron respuestas que ahondaban en la relación o diferencia de la incertidumbre y su significado para uno mismo o para los demás, lo que reflejaron algunos en el rol del profesional de salud y lo importante que podría ser reflexionar este texto sobre el rol del médico y la importancia de la certeza (o falta de ella).

Se alienta a los participantes a compartir lo que escribieron a continuación (“Deja una respuesta”), para mantener la conversación aquí, teniendo en cuenta que el blog, por supuesto, es un espacio público donde no se garantiza la confidencialidad.

¡Esperamos verte pronto!

¡Cuéntenos más sobre su experiencia en este taller completando esta breve encuesta!


Lo fatal | Rubén Darío

Dichoso el árbol, que es apenas sensitivo,
y más la piedra dura porque esa ya no siente,
pues no hay dolor más grande que el dolor de ser vivo,
ni mayor pesadumbre que la vida consciente.

Ser y no saber nada, y ser sin rumbo cierto,
y el temor de haber sido y un futuro terror…
Y el espanto seguro de estar mañana muerto,
y sufrir por la vida y por la sombra y por

lo que no conocemos y apenas sospechamos,
y la carne que tienta con sus frescos racimos,
y la tumba que aguarda con sus fúnebres ramos,
¡y no saber adónde vamos,
ni de dónde venimos!…

Live Virtual Group Session: 6pm EDT September 14th 2020

Two new people joined thirteen “regulars” from India, Mexico, and the United States to discuss an excerpt from Toni Morrison’s Beloved. The setting in the scene is a Clearing were Baby Suggs, holy, gathers people together and exhorts them to dance and cry and laugh. Even more, she tells them they must love themselves because “yonder” they are not loved.

We loved the group’s observations and associations. Together we celebrated the woman sitting on a flat rock, directing and encouraging men, women, and children and echoing gentle preaching akin to the Sermon on the Mount, in the New Testament, and the recitation of the Beatitudes. Other intertextual references included Kahil Gibran’s The Prophet and St. Francis’s “Canticle of the Sun.”

We talked about Baby Suggs’s command to love their flesh–their skin and lungs and liver and heart–visceral references that seemed uncommon. More than one person talked about skin as what holds our organs and bones  together. One informed us that the skin–weighing (on average) 8 pounds and covering 22 sq. feet–is the body’s largest organ, and can bind not only an individual body but also a community. We talked about the color of skin, identity, and difference. One person typed into the Chat that the final paragraph of this excerpt “could be an anthem for the movement Black Lives Matter.” 

One participant commented, “There was hope in this space.” Others named the space “a safe harbor” and “a sanctuary” and “a place to be free.” A space in which there is self-compassion, we observed. A space in which “it is possible to find joy and exchange roles,” one in which we appreciated the fact that “the characters were not asked to clean up their lives.”  

We praised Toni Morrison’s writing. As one person said, “It’s absolute craft” and pointed to her use of rhythm and alliteration. Others pointed to how the writing was able to speak to the “viscera” of each reader, both through the creation of this clearing and through the celebration of the flesh.

We wrote for four minutes, prompted to begin with the words: “You got to love it…”

Four people read aloud what they wrote. The first began by reproducing drums, echoing the beating of feet and hands in Morrison’s Clearing, and praising nature, and words and songs that lift us, as well as reminding us that all life will die and “pass into history.”  

One piece praised “life given” with its peaks and valleys, and the glory of sunsets.

Another gave the story of a man who identified as a sweeper–a legacy that had been handed down in a family of sweepers–his job was clearing trash in the park.

Moved by writing that referred to a “loud noise ringing out from the trees” reminded some of the band “Live“ and the song “Lightning Crashes” which we added as a processional upon leaving the meeting.

Thank you for returning to our clearing this week. We look forward to gathering in our clearing again next week!

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Wednesday, September 16th at 12pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


Morrison, Toni. Beloved. 1988. (First published 1987) New York: Alfred A. Knopf. Pp. 87-89.  

After situating herself on a huge flat-sided rock, Baby Suggs bowed her head and prayed silently. The company watched her from the trees. They knew she was ready when she put her stick down. Then she shouted, ‘Let the children come!’ and they ran from the trees toward her.

         ‘Let your mothers hear you laugh,’ she told them, and the woods rang. The adults looked on and could not help smiling.

         Then ‘Let the grown men come,’ she shouted. They stepped out one by one from among the ringing trees.

         ‘Let your wives and your children see you dance,’ she told them, and groundlife shuddered under their feet.

         Finally she called the women to her. ‘Cry,’ she told them. ‘For the living and the dead. Just cry.’ And without covering their eyes the women let loose.

         It started that way: laughing children, dancing men, crying women and then it got mixed up. Women stopped crying and danced; men sat down and cried; children danced, women laughed, children cried until, exhausted and riven, all and each lay about the Clearing damp and gasping for breath. In the silence that followed, Baby Suggs, holy, offered up to them her great big heart.

         She did not tell them to clean up their lives or to go and sin no more. She did not tell them they were the blessed of the earth, its inheriting meek or the glorybound pure.

         She told them that the only grace they could have was the grace they could imagine. That if they could not see it, they would not have it.

         ‘Here,’ she said, ‘in this here place, we flesh; flesh that weeps, laughs; flesh that dances on bare feet in grass. Love it. Love it hard. Yonder they do not love your flesh. They despise it. They don’t love your eyes; they’d soon pick em out. No more do they love the skin on your back. Yonder they flay it. And O my people they do not love your hands. Those they only use, tie, bind, chop off and leave empty. Love your hands! Love them. Raise them up and kiss them. Touch others with them, pat them together, stroke them on your face ’cause they don’t love that either. You got to love it, you! And no, they ain’t in love with your mouth. Yonder, out there, they will see it broken and break it again. What you say out of it they will not heed. What you scream from it they do not hear. What you put into it to nourish your body they will snatch away and give you leavins instead. No, they don’t love your mouth. You got to love it. This is flesh I’m talking about here. Flesh that needs to be loved. Feet that need to rest and to dance; backs that need support; shoulders that need arms, strong arms I’m telling you. And O my people, out yonder, hear me, they do not love your neck unnoosed and straight. So love your neck; put a hand on it, grace it, stroke it and hold it up. And all your inside parts that they’d just as soon slop for hogs, you got to love them. The dark, dark liver—love it, love it, and the beat and beating heart, love that too. More than eyes or feet. More than lungs that have yet to draw free air. More than your lifeholding womb and your life-giving parts, hear me now, love your heart. For this is the prize.’ Saying no more, she stood up then and danced with her twisted hip the rest of what her heart had to say while the others opened their mouths and gave her the music.”


Ζωντανή συνεδρία αφηγηματικής ιατρικής: Πέμπτη 10 Σεπτεμβρίου, 6 m.m. EEST

Σας ευχαριστούμε που συμμετείχατε σε αυτήν τη συνεδρία.

Το κείμενό μας για σήμερα ήταν: Μαίρη Όλιβερ, «Άγριες χήνες»

Θέμα: Εν τω μεταξύ ο κόσμος συνεχίζει…

Σύντομα θα μοιραστούμε περισσότερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν τη συνεδρία, γι ‘αυτό επιστρέψτε ξανά.

Σας προσκαλούμε να μοιραστείτε τα γραπτά σας μαζί μας παρακάτω.

Καλούμε όλες και όλους που συμμετείχατε να μοιραστείτε όσα γράψατε κατά τη διάρκεια της συνεδρίας μας παρακάτω (“Leave a reply”) και να κρατήσουμε αυτή την τόσο ενδιαφέρουσα συζήτησή μας ζωντανή, υπενθυμίζοντάς σας, βεβαίως, ότι αυτή είναι μια δημόσια πλατφόρμα και η πρόσβαση ανοιχτή στο κοινό.

Θα θέλαμε να μάθουμε περισσότερα  για την εμπειρία σας με αυτές τις συνεδρίες. Αν το επιθυμείτε, παρακαλούμε αφιερώστε λίγο χρόνο σε μια σύντομη έρευνα δύο ερωτήσεων!

Ακολουθήστε τον σύνδεσμο: https://tinyurl.com/nmedg-survey


Μαίρη Όλιβερ, «Άγριες χήνες» (1986)
(Μετάφραση: Γιώργος Χουλιάρας)

Δεν χρειάζεται να είσαι καλός.
Δεν χρειάζεται στα γόνατα να διασχίσεις
Εκατό μίλια στην έρημο, μετανοώντας.
Αρκεί να αφήσεις το μαλακό ζώο του σώματός σου
να αγαπά αυτό που αγαπά.
Πες μου για την απελπισία τη δική σου και θα πω τη δική μου.
Εν τω μεταξύ ο κόσμος συνεχίζει.
Εν τω μεταξύ ο ήλιος και τα διάφανα βότσαλα της βροχής
μετακινούνται από τοπίο σε τοπίο,
πάνω από τις πεδιάδες και τα βαθιά δέντρα,
τα βουνά και τα ποτάμια.
Εν τω μεταξύ οι άγριες χήνες, στον καθαρό μπλε ουρανό,
επιστρέφουν στις εστίες τους πάλι.
Όποιος και αν είσαι, δεν έχει σημασία πόσο μόνος,
ο κόσμος προσφέρεται στη φαντασία σου,
σε καλεί όπως οι άγριες χήνες, βραχνά και συναρπαστικά –
συνεχώς διακηρύσσοντας τη θέση σου
στην οικογένεια των πραγμάτων.

Live Virtual Group Session: 12pm EDT September 9th 2020

Thank you to everyone who joined us for this session!

Our text was the poem “The Decision” by Jane Hirshfield, posted below.

Our prompt was: “Write about a hesitation.”

More details will be posted on this session soon, so check back!

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

We will be breaking with our usual schedule next week in honor of Labor Day on Monday September 7th. Please join us for our next session Monday, September 14th at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


The Webinar that was mentioned during the session is tomorrow, with details as follows!

Join a conversation with Ford Foundation President Darren Walker, JD, who, at a time of rising inequality, is reimagining philanthropy less as charity than a tool to advance justice. The event is the 2020 Ewing Halsell Distinguished Lecture.

Date: Thursday, Sept. 10, 2020
Time: 7:00 to 8:00 p.m. CDT
Place: Virtual (Zoom Webinar or YouTube Live)
Free and open to all. Register at FromGenerosityToJustice.Eventbrite.com.

Mr. Walker calls for “all who work in industries that serve others and the greater good, from philanthropy to education, health care to social services” to unflinchingly examine fundamental root causes of structural inequality and consider whether their own longstanding practices reinforce it. He will detail ideas outlined in his book “From Generosity to Justice: A New Gospel of Wealth.”

The conversation will be moderated by Raul B. Rodriguez, Associate Vice President for International Affairs at Monterrey Tech in Mexico.


The Decision by Jane Hirshfield
 
There is a moment before a shape
hardens, a color sets.
Before the fixative or heat of   kiln.
The letter might still be taken
from the mailbox.
The hand held back by the elbow,
the word kept between the larynx pulse   
and the amplifying drum-skin of the room’s air.
The thorax of an ant is not as narrow.
The green coat on old copper weighs more.   
Yet something slips through it —
looks around,
sets out in the new direction, for other lands.
Not into exile, not into hope. Simply changed.
As a sandy track-rut changes when called a Silk Road:
it cannot be after turned back from.

Source: Poetry Magazine (May 2008)

Laboratori Di Medicina Narrativa: sabato 5 settembre dalle 16 alle 17.30

Siamo stati molto lieti di avervi avuti con noi!

Abbiamo letto insieme la poesia I pastori di Gabriele D’Annunzio, il cui testo trovate alla fine. In molti hanno osservato come, all’inizio di Settembre, ognuno di noi si trova in un momento di transizione, all’inizio di un viaggio – per alcuni il viaggio è verso l’autunno, per altri verso l’inizio di un nuovo anno scolastico diverso, per altri ritorno al lavoro in tempi di incertezza e cambiamenti. L’immagine della della transumanza ha accompagnato il nostro close reading, immaginando i pastori abruzzesi che lasciano i pascoli montani e si spostano verso il sud per trovare un inverno più mite. Nel parlare del “rito antico” che ci ricorda di tempi passati, abbiamo riflettuto su cosa ci portiamo con noi in ogni nuovo viaggio. In questo caso, i pastori hanno con sé quasi niente, ma almeno “hanno bevuto profondamente ai fonti”. I nostri partecipanti hanno notato come settembre è un periodo di grande cambiamento dell’anno, il passaggio dall’estate all’autunno, durante il quale risuona la nostalgia per la natura e la malinconia della fine delle vacanze. Alcuni partecipanti hanno proposto la domanda, “chi sono i pastori di oggi?”, e hanno parlato di come i pastori di oggi sono i migranti, sia im-migrati ed e-migrati, che si spostano da una terra verso all’altra alla ricerca di lavoro, vita e pace. Un partecipante ha notato come il migrare non è soltanto un tempo per i migranti: tutti noi abbiamo “un tempo di migrazione”. E per di più, la migrazione non è soltanto un spostamento fisico, ma può essere anche una trasformazione metafisica, in cui si confronta con quello che si ha davanti per poi comprendere che cosa si vuole lasciare andare e a che cosa si vuole tornare. Nel leggere il testo di oggi abbiamo anche riflettuto sul modo in cui esperienze e conoscenze passate colorano letture presenti. Invece di metterle abbiamo deciso di onorare e riconoscere le nostre emozioni (“nelle professioni d’aiuto questo andrebbe valorizzato di più”, ha osservato un partecipante. “Ci viene spesso chiesto di sospendere il personale”, anche quando inevitabilmente ci portiamo ricordi ed esperienze passate in ogni nuovo incontro con ogni paziente).

Poi abbiamo scritto ispirati dallo stimolo: “Settembre, andiamo…(continua tu)”. I nostri partecipanti hanno introdotto nuove varianti ispirate dalla poesia: nuovi ritmi, ripetizioni, uso di imperativi e domande nei loro scritti. Hanno evidenziato i contrasti tra il mettersi in viaggio o restare fermi, tra lo spostamento o la staticità. Un partecipante ha descritto la tenerezza del vento di settembre, delle nuvole morbide, della “natura che ci accompagna e che ci solleva”. Altri hanno parlato dell’energia spirituale che viene ogni anno con il mese di settembre, e dei sensi che usiamo per vivere e sperimentare i cambiamenti dell’autunno: “il sole che scalda ma non brucia”, la dolcezza dell’aria, i colori vivaci delle foglie. Nell’ascoltare i testi composti dagli altri partecipanti, abbiamo meditato anche sulla consapevolezza del momento presente e sulla bellezza del linguaggio. È state una sessione molto ricca di riflessioni e parole, di gratitudine per le opportunità di “so-stare” consapevolmente e di “andare senza dimenticare” .

Se avete partecipato al laboratorio, potete condividere i vostri scritti alla fine della pagina (“Leave a Reply”). Attraverso questo forum speriamo di creare uno spazio per continuare la nostra conversazione!

Stiamo raccogliendo impressioni e breve feedback sui nostri laboratori di medicina narrativa su Zoom!

Questo breve questionario (anonimo, e aperto a chiunque abbia frequentato almeno un laboratorio) è molto importante per noi, e ci permetterà di elaborare sul valore dei nostri laboratori e sul ruolo dello spazio per riflettere e metabolizzare il momento presente. Vi preghiamo quindi di condividere le nostre riflessioni con noi! 


I Pastori - Gabriele D’Annunzio
Settembre, andiamo. È tempo di migrare.
Ora in terra d'Abruzzi i miei pastori
lascian gli stazzi e vanno verso il mare:
scendono all'Adriatico selvaggio
che verde è come i pascoli dei monti.
Han bevuto profondamente ai fonti
alpestri, che sapor d'acqua natia
rimanga ne' cuori esuli a conforto,
che lungo illuda la lor sete in via.
Rinnovato hanno verga d'avellano.
E vanno pel tratturo antico al piano,
quasi per un erbal fiume silente,
su le vestigia degli antichi padri.
O voce di colui che primamente
conosce il tremolar della marina!
Ora lungh'esso il litoral cammina
La greggia. Senza mutamento è l'aria.
Il sole imbionda sì la viva lana
che quasi dalla sabbia non divaria.
Isciacquio, calpestio, dolci romori.
Ah perché non son io cò miei pastori?

Live Virtual Group Session: 12pm EDT September 2nd 2020

Our text today took us to a 1970s jitney station in Philadelphia, Pennsylvania, where a husband and wife (Darnell and Rena) discuss a recent surprise home purchase. The excerpt from Act 2, Scene 1 of the play Jitney by August Wilson, was read by two different pairs of readers without stage directions, so they “performed” solely through dialogue. We began our exploration of the exchange by asking who is present in this conversation beyond Darnell and Rena, the two characters who actually speak. There are quite a few, including a child named Jesse, Darnell’s friends Ba Bra and Earl, someone named Peaches, and Rena’s mother. One participant noted that each of them influence the dynamics between the two speakers. Others commented that Darnell also refers to his old self, so the past Darnell also becomes a factor in the present day. Beyond those other characters, we thought about whether gender roles are at play. One person saw a male aspect to the way Darnell seemed to be seeking affirmation with his grand gesture, trying to win Rena’s approval but coming up short – again. Some of us found the conversation uncomfortable to hear and wondered if Rena was being too hard on Darnell, while others thought Darnell’s gift of the home was actually for himself rather than for Rena. We commented on how the two have different desires: Rena focused on practical concerns like whether the yard has a fence, while Darnell imagined how nice it would be to have a den in the basement. We picked up on the subtext in the conversation, which was about more than just the house but about their entire relationship; we had the feeling these two people have had this same discussion many times before.

Participants wrote for 5 minutes to the prompt, “Write about slipping” (inspired by Rena’s last line: “I know people change…but I know they can slip back too”). Five readers shared their work, and everyone had a chance to respond. The one reader reflected on “Unpacking this year and all the disturbing things…what has happened to the world? What has happened to my world?” As the narrator situates herself in space and time, she does so with a sense of exploration (and a tropical beverage). Another reader also explored memory, but in extreme conditions of another sort: “Montreal is cold…Not once, twice, but thrice — slipped on ice. Canada is free, but frozen.” The group appreciated the humor, and drew connections between the good intentions of the husband in the writing and Youngblood in Jitney. We were intrigued by a reader describing how a slip tests both friction and gravity, where metaphorical back stairs “permit myriad sins, not all even pleasurable but rather necessary, filling in holes from the past that you’re supposed to pretend don’t even exist but – if you do that – they chew out your entrails like a fox.” One reader crafted her inquisitive position with alliteration (“Curable inmates: what do they wake up to? Slipping into wakefulness has poisoned their minds…constantly conscious careful”). This reminded one participant of patients in an ICU. Lastly, one writer’s piece clipped along with conversational energy and conflict with much like what plays out in Jitney: “It’s so damn easy to judge, isn’t it?…Don’t throw a stone, unless you’ve never broken a promise.” An overarching theme to the discussion of the scene and subsequent writing was bias — how it shows up, plays out, and is mitigated (or not) by reflection and communication.  

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (“Leave a Reply”), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if you’re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

We will be breaking with our usual schedule next week in honor of Labor Day on Monday September 7th. Please join us for our next session Wednesday, September 9th at 12pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions page.


From “Jitney” by August Wilson New York: The Overlook Press, 2001.

YOUNGBLOOD: You want to know what I was hiding from you? I’ll tell you. I been hustling … working day and night … while you accuse me of running the streets … and all I’m trying to do is save enough money so I can buy a house so you and Jesse have someplace decent to live. I asked Peaches if she would go with me to look at houses, cause I wanted to surprise you. I wanted to pull a truck up to the house and say, “Come on, baby, we moving.” And drive on out to Penn Hills and pull that truck up in front of one of them houses and say, “This is yours. This is your house baby.” That’s what she was trying to hide from you. That’s why Turnbo seen her riding in my car all the time. I found a house and I come up a hundred and fifty dollars short from closing the deal, and I come and took the eighty dollars out the drawer.

RENA: A house? A house, Darnell? You bought a house without me!

YOUNGBLOOD: I wanted to surprise you.

RENA: You gonna surprise me with a house? Don’t do that. A new TV maybe. A stereo … a couch … a refrigerator … okay. But don’t surprise me with a house that I didn’t even have a chance to pick out! That’s what you been doing? That’s the debt you had to pay?

YOUNGBLOOD: You always saying you don’t want to live your whole life in the projects.

RENA: Darnell, you ain’t bought no house without me. How many times in your life do you get to pick out a house?

YOUNGBLOOD: Wait till you see it. It’s real nice. It’s all on one floor … it’s got a basement … like a little den. We can put the TV down there. I told myself Rena’s gonna like this. Wait till she see I bought her a house.

RENA: Naw, you bought a den for Darnell … that’s what you did. So you can sit down there and watch your football games. But what about the kitchen? The bathroom? How many windows does it have in the bedroom? Is there some place for Jesse to play? How much closet space does it have? You can’t just surprise me with a house and I’m supposed to say, “Oh, Darnell, that’s nice.” At one time I would have. But I’m not seventeen no more. I have responsibilities. I want to know if it has a hookup for a washer and dryer cause I got to wash Jesse’s clothes. I want to know if it has a yard and do it have a fence and how far Jesse has to go to school. I ain’t thinking about where to put the TV. That’s not what’s important to me. And you supposed to know, Darnell. You supposed to know what’s important to me like I’m supposed to know what’s important to you. I’m not asking you to do it by yourself. I’m here with you. We in this together. See … house or no house we still ain’t got the food money. But if you had come and told me … if you had shared that with me … we could have went to my mother and we could have got eighty dollars for the house and still had money for food. You just did it all wrong, Darnell. I mean, you did the right thing but you did it wrong.

YOUNGBLOOD: No matter what I do it’s gonna come out wrong with you. That’s why you jump to conclusions. That’s why you accused me of running around with Peaches. You can’t look and see that I quit going to parties all the time … that I quit running with Ba Bra and Earl … that I quit chasing women. You just look at me and see the old Darnell. If you can’t change the way you look at me … then I may as well surrender now. I can’t beat your memory of who I was if you can’t see I’ve changed. I go out here and work like a dog to try and do something nice for you and no matter what I do, I can’t never do it right cause all you see is the way I used to be. You don’t see the new Darnell. You don’t see I’ve changed.

RENA: I know people change … but I know they can slip back too.