Encuentros virtuales en vivo: Sรกbado 24 de enero, 13:00 EST

Resumen 24 de enero de 2026

Nos reunimos  6 personas desde Nueva York, Espaรฑa, California, Argentina. Hicimos un trabajo hรญbrido, analizamos la pintura โ€œYour Golden Hair, Margareteโ€, de Anselm Kieferinspirada en el poema โ€œFuga de la muerteโ€, de Paul Celan. 

Comentamos sobre la imagen general de la pintura, la imagen de la paja como cabellos rubios sobre la ceniza en la base. Hay unas imรกgenes blancas en lo alto, como llamas.

Las obras son grandes; uno de los participantes ha tenido la oportunidad de verlas. Son tan grandes que no pueden escapar a su visiรณn.

Se menciona la posibilidad de la metรกfora de la alquimia. La conversiรณn de algo en arte, en algo sublime. Pero tambiรฉn transformar al que mira.

Hablamos de la relaciรณn del poema con la pintura, del desorden, de la historia detrรกs del poema y del dolor.

Se destaca que la paja resurge de las cenizas, sale a la luz, crece. Pero eso podrรญa verse tambiรฉn como que la paja se aprovecha de las cenizas para salir adelante, como un parรกsito. 

La propuesta de escritura fue โ€œEscribe o dibuja un recuerdo sobre la muerteโ€. Escribimos sobre la experiencia de ser testigos de la muerte, sobre el cementerio como lugar de reuniรณn, sobre las diferentes caras de la muerte, sobre la muerte con nombres propios, y la muerte en general. 

El material de la reuniรณn fue intenso, pero el taller saliรณ muy bonito. Nos apoyamos unos a otros. 

Aquรญ, ahora alentamos a los participantes que, si asรญ lo desean, compartan lo que escribieron a continuaciรณn. Deja tu respuesta aquรญ, si deseas continuar la conversaciรณn sobre la pintura de Anselm Kiefer. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio pรบblico donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, รบnase a nosotros en nuestra prรณxima sesiรณn en espaรฑol: Elย sรกbado 28 de febrero a las 13 hrs. o a la 1 pm EST. Tambiรฉn, ofrecemos sesiones en inglรฉs. Ve aย nuestra pรกgina deย sesiones grupales virtuales en vivo.

ยกEsperamos verte pronto!


Your Golden Hair por Margarete Anselm Kiefer German

Fuga de la muerte
Paul Celan


De: Amapola y memoria, 1952
Traducciรณn de de Josรฉ รngel Valente

Negra leche del alba la bebemos al atardecer
la bebemos a mediodรญa y en la maรฑana y en la noche
bebemos y bebemos
cavamos una tumba en el aire no se yace estrechamente en รฉl
Un hombre habita en la casa juega con las serpientes escribe
escribe al oscurecer en Alemania tus cabellos de oro Margarete
lo escribe y sale de la casa y brillan las estrellas silba a sus
mastines
silba a sus judรญos hace cavar una tumba en la tierra
ordena tocad para la danza

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos en la maรฑana y al mediodรญa te bebemos al atardecer
bebemos y bebemos
Un hombre habita en la casa juega con las serpientes escribe
escribe al oscurecer en Alemania tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita cavamos una tumba en el aire no
se yace estrechamente en รฉl
Grita cavad unos la tierra mรกs profunda y los otros cantad sonad
empuรฑa el hierro en la cintura lo blande sus ojos son azules
cavad unos mรกs hondo con las palas y los otros tocad para la
danza

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos al mediodรญa y la maรฑana y al atardecer
bebemos y bebemos
un hombre habita en la casa tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita รฉl juega con las serpientes
Grita sonad mรกs dulcemente la muerte la muerte es un maestro
venido de Alemania
grita sonad con mรกs tristeza sombrรญos violines y subirรฉis como
humo en el aire
y tendrรฉis una tumba en las nubes no se yace estrechamente allรญ

Negra leche del alba te bebemos de noche
te bebemos a mediodรญa la muerte es un maestro venido de
Alemania
te bebemos en la tarde y la maรฑana bebemos y bebemos
la muerte es un maestro venido de Alemania sus ojos son azules
te hiere con una bala de plomo con precisiรณn te hiere
un hombre habita en la casa tus cabellos de oro Margarete
azuza contra nosotros sus mastines nos sepulta en el aire
juega con las serpientes y sueรฑa la muerte es un maestro venido
de Alemania
tus cabellos de oro Margarete
tus cabellos de ceniza Sulamita