Live Virtual Group Session: 6PM EDT June 30th 2025

Thank you to everyone who joined us for this session!

For this session we took a close look at the painting Woman in Blue” by Chaim Soutine, posted below.

Our prompt was:ย โ€œWrite about something untold.โ€

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Friday July 11th at 12pm EDT, with more times listed on ourย Live Virtual Group Sessions.

Woman in Blue by Chaim Soutine

Credit: Chaim Soutine. barnesfoundation.org


Live Virtual Group Session: 12PM EDT June 27th 2025

For this session we read a poem“Redeem” by Rosalie Moffett, posted below.

Our prompt was: โ€œWrite about a redemption center.โ€

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Monday July 30th at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions.

Redeem by Rosalie Moffett
The sun was losing
a long gold tooth

on the linoleum
of the labor and delivery ward.

I lifted my plastic bracelet to the green eye
of the barcode gun and it sang

the first note
of moneyโ€™s national anthem.

Redeem, a word with its feet
in the cement block

of bribe, of buy. Each Tylenol,
a tiny egg in the nest

of the nurseโ€™s cupped hand,
rematerialized weeks later

on the itemized bill. Nearby, a sign
on the fine diamond storefront:

GOING OUT OF SIN !

Redemption, a mercy

of wind, of one idea
asleep in another.

I had been the nation
you lived in. Like a shore

in lapping water,
you made your borders

expand a little
with each breath.

Source: Poetry (April 2024)

Live Virtual Group Session: 12PM EDT June 20th 2025

For this session we took a close look at the paiting “The Rapture” by Sean Earley, posted below.

Our prompt was: โ€œWrite about being suspended.โ€

More details will be posted on this session, so check back again!

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Friday June 27th at 12pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions.

The Rapture by Sean Earley

Credit: John Earley. Dallas Museum of Art, gift of Paul Bridgewater


Encuentros virtuales en vivo: Sรกbado 14 de junio, 13:00 EDT

RESUMEN SESIร“N 14 de junio de 2025

Nos reunimos 5 personas desde diferentes Nueva York, Espaรฑa, y Argentina. Leรญmos el poema y la canciรณn, Me he quedado sin pulso y sin aliento, de รngel Gonzรกlez. Dos personas diferentes leyeron el poema y despuรฉs escuchamos la canciรณn cantada por Pedro Guerra. 

Este hermoso soneto expresa la devastaciรณn emocional que produce la separaciรณn del ser amado, utilizando imรกgenes corporales y sensoriales muy poderosas.

Alguien inmediatamente asignรณ la voz masculina al poeta, aunque el sexo no es obvio y se comentรณ que el autor se pierde en el otro. Otra persona comento sobre la estructura del poema y que parece ligada a la religiรณn; la elecciรณn de las palabras parece que se hicieron para rimar o por su significado.

Otro participante se pregunta si el poema habla a una pareja romรกntica o a algo fรญsico interior, algo corporal. Cuando oรญmos la canciรณn, el ritmo, influye profundamente en nuestra interpretaciรณn. Alguien seรฑalรณ que pensaba que era de naturaleza romรกntica basada en la canciรณn.

Un participante comento que es interesante que el poema diga que estamos muertos, que el corazรณn se convierte en polvo: eso es la muerte. El poeta expresa que la ausencia es el รบltimo dolor corporal.

La imagen del ciego que extiende los brazos contra el viento es particularmente conmovedora – captura esa bรบsqueda desesperada de algo que ya no estรก ahรญ, el impulso corporal que persiste a pesar de saber que es inรบtil.

El verso final es devastador: “contra todo me doy, ciego me hiero.” El dolor es tan grande que se vuelve autodestructivo, una lucha ciega contra la realidad misma.

Escribimos bajo la propuesta: โ€œEscribe sobre tu pulso y tu alientoโ€. Escribimos del pulso y el aliento personal y del de nuestras familias, de la perspectiva personal y en la sombra del texto, y que es mejor tenerlos que la ausencia de ellos.

Fue una sesiรณn enriquecedora con mucho para considerar

Aquรญ, ahora alentamos a los participantes que, si asรญ lo desean, compartan lo que escribieron a continuaciรณn. Deja tu respuesta aquรญ, si deseas continuar la conversaciรณn sobre el poema y la canciรณn, Me he quedado sin pulso y sin aliento, de รngel Gonzalez. Pero antes, les recomendamos tener en cuenta que el blog es un espacio pรบblico donde, por supuesto, no se garantiza la confidencialidad.

Por favor, รบnase a nosotros en nuestra prรณxima sesiรณn en espaรฑol: Elย sรกbado 5 de julio a las 13 hrs. o a la 1 pm EDT. Tambiรฉn, ofrecemos sesiones en inglรฉs. Ve aย nuestra pรกgina deย sesiones grupales virtuales en vivo.


EN MEMORIA DE Mร MISMO de Paul Auster Traducciรณn de Jordi Doce

Sencillamente haberme detenido.

Como si pudiera empezar
donde mi voz se ha detenido, yo mismo
el sonido de una palabra

que no puedo decir.

Tanto silencio
vuelto a la vida
en esta pensativa carne, en este rรญtmico
tambor interior de palabras:
tantas palabras

perdidas en el ancho mundo
de mi interior, y de ese modo haber sabido
que a pesar de mรญ mismo

estoy aquรญ.

Como si esto fuera el mundo.

Live Virtual Group Session: 6PM EDT June 9th 2025

Thank you to everyone who joined us for this session!

For this session we read excerpt from Emperor of Gladness by Ocean Vuong, posted below.

Our prompt was:ย โ€œWrite about a memory of water.โ€

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Friday June 20th at 12pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions.

The hardest thing in the world is to live only once.

But itโ€™s beautiful here, even the ghosts agree. Mornings, when the light rinses this place the shade of oatmeal, they rise as mist over the rye across the tracks and stumble toward the black-spired pines searching for their names, names that no longer live in any living thingโ€™s mouth. Our town is raised up from a scab of land along a river in New England. When the prehistoric glaciers melted, the valley became a world-sized lake, and when that dried up it left a silvery trickle along the basin called the Connecticut: Algonquin for โ€œlong tidal river.โ€ The sediment here is rich with every particle welcoming to life. As you approach, youโ€™ll be flanked by wide stretches of thumb-sized buds shooting lucent through April mud. Within months these saplings will stand as packed rows of broadleaf tobacco and silver queen corn. Beyond the graveyard whose stones have lost their names to years, thereโ€™s a covered bridge laid over a dried-up brook whose memory of water never reached this century. Cross that and youโ€™ll find us. Turn right at Conwayโ€™s Sugar Shack, gutted and shuttered, with windows blown out and the wooden sign that reads WE SWEETEN SOON AS THE CROCUS BLOOM, rubbed to braille by wind. In spring the cherry blossoms foam across the county from every patch of green unclaimed by farms or strip malls. They came to us from centuries of shit, dropped over this place by geese whenever summer beckons their hollow bones north.

excerpt from Emperor of Gladness,ย Ocean Vuong


Live Virtual Group Session: 6PM EDT June 2nd 2025

Thank you to everyone who joined us for this session!

For this session we read an excerpt from Wandering Stars” by Tommy Orange, posted below.

Our prompt was: โ€œWrite about what is lost in the taking?โ€

Participants are warmly encouraged to share what you wrote below (โ€œLeave a Replyโ€), to keep the conversation going here, bearing in mind that the blog of course is a public space where confidentiality is not assured.

Also, we would love to learn more about your experience of these sessions, so if youโ€™re able, please take the time to fill out a follow-up survey of one to two quick questions!

Please join us for our next session Monday June 9th at 6pm EDT, with more times listed on our Live Virtual Group Sessions.

Wandering Stars by Tommy Orange excerpt from pg. 83

Well heโ€™s only got the one eye, but itโ€™s got more life in it than Iโ€™ve seen in some men with two. And Iโ€™ve seen worse when they know what they want and theyโ€™re hungry for it, white men in this country, they come to take everything, even themselves, they have taken so much they have lost themselves in the taking, and what will be left of such a nation once they are done? My mother once said, “A nation is not conquered until the hearts of its women are on the ground. Then it is finished, no matter how brave its warriors, or how strong their weapons.โ€ I wondered about the women’s hearts on the ground. And I wondered about American women. White women. Where were their hearts? I take solace in knowing my heart is still in my chest, that yours is in there too, beating like a drum waiting for its dancer, keeping me on my feet, ready for a rhythm, ready for what’s next, because what’s next is always coming.

Your father had a harder time at the school, because he was a boy but also because of his freckles, which he had on account of him being a half-breed, which meant he got it bad from both sides. No one wanted him because he didn’t seem like he belonged enough on either side.

Sometimes the look on his face got so bad it seemed to be saying he didn’t even belong to himself, did not even want to belong to himself.

Wandering Stars by Tommy Orange p. 83

Credit: Tommy Orange


ฮ–ฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮฝฮฎ ฮฃฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑ ฮ‘ฯ†ฮทฮณฮทฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮ™ฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚: ฮšฯ…ฯฮนฮฑฮบฮฎ 1 ฮ™ฮฟฯ…ฮฝฮฏฮฟฯ…, 20:00 EEST

ฮœฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮดฮนฮฑฮบฮฟฯ€ฮฎ ฮดฯฮฟ ฮตฯ„ฯŽฮฝ, ฮท ฮตฮปฮปฮทฮฝฯŒฯ†ฯ‰ฮฝฮท ฮบฮฟฮนฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮ‘ฯ†ฮทฮณฮทฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮ™ฮฑฯ„ฯฮนฮบฮฎฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮฝฯ„ฮฎฮธฮทฮบฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฮดฮนฮฑฮดฮนฮบฯ„ฯ…ฮฑฮบฮฌ, ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฯฮนฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮ•ฮปฮปฮฌฮดฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ. ฮฃฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฯŽฯ„ฮท ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯƒฯ…ฮฝฮฌฮฝฯ„ฮทฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฑฮธฮฎฮบฮฑฮผฮต ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ  ฮ˜ฮตฯฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚  (1565) ฯ„ฮฟฯ… ฮ ฮฏฯ„ฮตฯ ฮœฯ€ฯฮฏฮณฮบฮตฮป ฯ„ฮฟฯ… ฮ ฯฮตฯƒฮฒฯฯ„ฮตฯฮฟฯ….

ฮคฮฟ ฮฒฮปฮญฮผฮผฮฑ ฯ€ฮฟฮปฮปฯŽฮฝ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮตฯ‡ฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ„ฯฮฌฮฒฮทฮพฮต ฮท ฮบฮตฮฝฯ„ฯฮนฮบฮฎ ฯ€ฮฑฯฮญฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ: ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฟฮน ฮบฮฑฮธฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฟฮน ฮผฮฑฮถฮฏ, ฮฌฮปฮปฮฟฮน ฮผฯŒฮฝฮฟฮน ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ ฯƒฯ„ฮฌฯ‡ฯ…ฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮทฮบฮฑฮฝ ฯ‰ฯ‚ ฯƒฯ…ฮผฯ€ฮฑฮณฮฎ, ฯƒฯ‡ฮตฮดฯŒฮฝ ฯƒฮฑฮฝ ฯ„ฮตฮฏฯ‡ฮท ฯ€ฮฟฮปฮนฯ„ฮตฮฏฮฑฯ‚, ฮญฮฝฮฑ ฯƒฯฮฝฮฟฯฮฟ ฯ€ฮฟฯ… ฮฟฯฮฏฮถฮตฮน ฮบฮฑฮน ฮดฮนฮฑฯ‡ฯ‰ฯฮฏฮถฮตฮน. ฮฃฯ‡ฮฟฮปฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯฯ€ฮฑฯฮพฮท ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯฮฟฮฎฯ‚: ฮตฯฮณฮฌฯ„ฮตฯ‚ ฯƒฮต ฮบฮฏฮฝฮทฯƒฮท, ฮฑฮผฮฌฮพฮนฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮผฮตฯ„ฮฑฮบฮนฮฝฮฟฯฮฝฯ„ฮฑฮน, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฯƒฮท ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฯƒฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟฮฝ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ, ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฑฮณฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ‡ฯฯ‰ฮผฮฌฯ„ฯ‰ฮฝโ€”ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮธฮตฯฮผฮฌ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฎฮฝฮนฮฟ ฯƒฯ„ฮฑ ฯˆฯ…ฯ‡ฯฮฌ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฮฌฮธฮฟฯ…ฯ‚, ฯƒฮฑฮฝ ฮตฯ€ฮฟฯ‡ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮตฮฝฮฑฮปฮปฮฌฯƒฯƒฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน.

ฮ— ฮตฯ€ฮฟฯ‡ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮธฮตฯฮนฯƒฮผฮฟฯ ฯ†ฮฌฮฝฮทฮบฮต ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฌ, ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฮตฯ‚ ฮดฯฮฑฯƒฯ„ฮทฯฮนฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ†ฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ„ฮฑฯ‡ฯ…ฯŽฮฝ, ฮตฮฝฯŽ ฯ€ฮฟฮปฮปฮฟฮฏ ฯƒฯ…ฮฝฮญฮดฮตฯƒฮฑฮฝ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮนฯฮนฮฝฮฎ ฮตฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฎ ฯฯ€ฮฑฮนฮธฯฮฟ. ฮคฮฟ ฮฒฮปฮญฮผฮผฮฑ ฯƒฯ…ฯ‡ฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮฑฮผฮฑฯ„ฮฟฯฯƒฮต ฯƒฯ„ฮท ฯ†ฮนฮณฮฟฯฯฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮพฮฑฯ€ฮปฯ‰ฮผฮญฮฝฮฟฯ… ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮฟฯ…ฮ‡ ฮท ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฯƒฮท ฯ€ฯฮฟฮฒฮฑฮปฮปฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฯฮฑฮฏฯ„ฮทฯ„ฮท ฯ€ฮฑฯฯƒฮท ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮผฮญฯฮฑ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎฯ‚ ฮบฯŒฯ€ฯ‰ฯƒฮทฯ‚.

ฮœฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฯƒฮฑ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฯ‰ฯƒฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮทฯฮตฮผฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฮทฮฝฮฎฯ‚, ยซฯŒฮปฮฑ ฮฎฯƒฯ…ฯ‡ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฒฮฑฯ„ฮฌ, ฯ†ฯ„ฮนฮฑฮณฮผฮญฮฝฮฑ ฮบฮฑฮปฮฌยป โ€“ ฮผฮนฮฑ ฯ†ฯฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฮตฯ€ฮฑฮฝฮฎฮปฮธฮต ฯ‰ฯ‚ ฯ…ฯ€ฯŒฮผฮฝฮทฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮนฯฯŽฮฝ ฮตฮนฯฮฎฮฝฮทฯ‚, ฮบฮฑฮน ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯฯฮณฮทฯƒฮต ฯƒฮฑฮฝ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฯƒฯ„ฮนฮพฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮนฮบฯŒ ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฮผฮฑ ฮฑฯƒฯ„ฮฌฮธฮตฮนฮฑฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮตฯ€ฮฟฯ‡ฮฎฯ‚ ฮผฮฑฯ‚. ฮ†ฮปฮปฮฟฮน ฯƒฯ„ฮฌฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮณฯฮฑฮผฮผฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฮณฮตฯ‰ฮผฮตฯ„ฯฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯฮฝฮธฮตฯƒฮทฯ‚, ฮตฯƒฯ„ฮนฮฌฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฯƒฮท ฯ„ฮฌฮพฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎฯ‚ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑฯ‚.

ฮ ฮฑฯฮฑฯ„ฮทฯฮฎฮธฮทฮบฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฮฝฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฯƒฮฑ ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯƒฮท ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮปฮทฮธฯŽฯฮฑ ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฟฮผฮตฯฮตฮนฯŽฮฝ ฯ„ฮฟฯ… ฯ„ฮฟฯ€ฮฏฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฮฑฮดฯฮฌ, ฯƒฯ‡ฮตฮดฯŒฮฝ ฮฑฯ€ฯฯŒฯƒฯ‰ฯ€ฮฑ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฯ‰ฮฝ ฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝ. ฮœฮต ฮผฮนฮฑ ฯ€ฮนฮธฮฑฮฝฮฎ ฮตฮพฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท: ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ. ฮคฮฟ ฮฒฮปฮญฮผฮผฮฑ ฯ€ฮฑฯฮญฮผฮตฮนฮฝฮต ฮญฮฝฯ„ฮฟฮฝฮฟ, ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ, ฮบฮฑฮน ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮณฮตฮฝฮฝฮฎฮธฮทฮบฮต ฮท ฯƒฮบฮญฯˆฮท ฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮฏฯƒฯ‰ฯ‚ ฮตฮบฮตฮฏ ฮฒฯฮฏฯƒฮบฮตฯ„ฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚ โ€” ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฯ…ฯ€ฮฑฮนฮฝฮนฮณฮผฯŒฯ‚ ฯŒฯ„ฮน ฮฟ ฮตฮฑฯ…ฯ„ฯŒฯ‚ ฮณฮฏฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮฑฮฝฯ„ฮนฮปฮทฯ€ฯ„ฯŒฯ‚ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮผฮฌฯ„ฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฌฮปฮปฮฟฯ….

ฮฃฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮฏฮบฮตฮฝฯ„ฯฮฟ ฮฒฯฮญฮธฮทฮบฮต ฮตฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚ ฮท ฮญฮฝฮฝฮฟฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฮฟฮฝฮนฮผฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚: ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฮทฯ‚, ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯ…ฮบฮฝฮฌ ฯƒฯ„ฮฌฯ‡ฯ…ฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฑ ฯ‡ฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑฮ‡ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯ€ฮฟฯ…ฮปฮนฯŽฮฝ, ฯ€ฮฟฯ… ฯ†ฯ‰ฮปฮนฮฌฮถฮฟฯ…ฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฯฮปฮปฯ‰ฮผฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฮญฮฝฯ„ฯฮฟฯ… ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮตฯƒฯ€ฯŒฮถฮตฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟฮ‡ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฯ‰ฮฝ, ฮผฮต ฯ…ฯ€ฮตฯฯ„ฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฯ‡ฮฑฯฮฑฮบฯ„ฮทฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ†ฯฮปฮฟฯ… ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯˆฮฏฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฯŽฮฝ ฮฑฮฝฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮนฯ‚ ฮผฮฟฯฯ†ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮพฮตฮบฮฟฯ…ฯฮฌฮถฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮดฮญฮฝฯ„ฯฮฟ.

ฮฃฯ‡ฮฟฮปฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฮผฮตฯƒฮฑฮนฯ‰ฮฝฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮตฮฝฮดฯ…ฮผฮฑฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝ, ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮนฯ„ฮตฮบฯ„ฮฟฮฝฮนฮบฮฎ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮบฯ„ฮทฯฮฏฯ‰ฮฝ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ†ฮฟฯฮนฮบฮฌ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฮดฮนฮฑฮบฯฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน. ฮœฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮนฮบฮฎ ฯ€ฮฑฯฮฑฯ„ฮฎฯฮทฯƒฮท, ฮฑฮฝฮฑฮดฮตฮฏฯ‡ฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯƒฮบฮญฯˆฮตฮนฯ‚ ฮณฯฯฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮธฮญฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮณฯฮฟฯ„ฯŽฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฎฮฝฮนฮฟ. ฮ— ฮฑฮณฯฮฟฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ„ฮฌฮพฮท ฯ€ฯฮฟฮฒฮฌฮปฮปฮตฯ„ฮฑฮน ฮญฮฝฯ„ฮฟฮฝฮฑ, ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮตฯฮณฮฑฯ„ฯŽฮฝโ€”ฮณฮตฮนฯ‰ฮผฮญฮฝฮฑ, ฯ…ฮปฮนฮบฮฌ, ฮฟฯฮฑฯ„ฮฌโ€”ฮฝฮฑ ฮบฯ…ฯฮนฮฑฯฯ‡ฮฟฯฮฝ. ฮ— ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ, ฮท ฯƒฯ‡ฮญฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮฟฯ… ฮผฮต ฯ„ฮท ฮณฮท ฮบฮฑฮน ฮท ฯ€ฯฯ‰ฯ„ฮฟฮบฮฑฮธฮตฮดฯฮฏฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฯŒฯ‡ฮธฮฟฯ… ฮฑฮฝฮฑฮดฮตฮฏฯ‡ฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯ‰ฯ‚ ฮบฮตฮฝฯ„ฯฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯฮฝฮธฮตฯƒฮทฯ‚.

ฮ— ฯ€ฮฑฯฮฟฯ…ฯƒฮฏฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮณฯฮฟฯ„ฯŽฮฝ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯƒฮบฮฎฮฝฮนฮฟ ฯƒฯ‡ฮฟฮปฮนฮฌฯƒฯ„ฮทฮบฮต ฯ‰ฯ‚ ฮผฮนฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฑฯ„ฯŒฯ€ฮนฯƒฮท ฮตฯƒฯ„ฮฏฮฑฯƒฮทฯ‚: ฯŒฯ‡ฮน ฮฟฮน ฮฎฯฯ‰ฮตฯ‚ ฮฎ ฮฟฮน ฮฒฮฑฯƒฮนฮปฮตฮฏฯ‚, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮท ฮบฮฑฮธฮทฮผฮตฯฮนฮฝฮฎ ฮถฯ‰ฮฎ, ฮท ฮตฯฮณฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฯƒฮท ฮณฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฌฮพฮนฮฑ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฑฯฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮทฯ‚ โ€” ฮผฮนฮฑ ฯ‡ฮตฮนฯฮฟฮฝฮฟฮผฮฏฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ†ฮฌฮฝฮทฮบฮต ฮฝฮฑ ฯ†ฮญฯฮตฮน ฮผฮฑฮถฮฏ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮตฮฒฮฑฯƒฮผฯŒ ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮฑฮนฮฝฮนฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮบฮฟฮนฮฝฯ‰ฮฝฮนฮบฮฎ ฮบฯฮนฯ„ฮนฮบฮฎ.
ฮšฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮฟฮน ฮตฯฮณฮฌฯ„ฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮญฮบฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮบฮฟฮฝฯ„ฮฌ ฮผฮฑฯ‚, ฯƒฯ‡ฮตฮดฯŒฮฝ ฯƒฮต ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮฎ ฮตฮณฮณฯฯ„ฮทฯ„ฮฑ, ฯ„ฮฟ ฮฒฮปฮญฮผฮผฮฑ ฮผฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฯฮญฯ†ฮตฯ„ฮฑฮน ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮฑฯ…ฯ„ฮฟฯฯ‚. ฮ— ฮดฯ…ฮฝฮฑฯ„ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮฑฯฯ„ฮนฯƒฮทฯ‚ ฮตฮฝฮนฯƒฯ‡ฯฮตฯ„ฮฑฮนฮ‡ ฮท ฮตฮผฯ€ฮปฮฟฮบฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮธฮตฮฑฯ„ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฟฮนฮฝฯŒ ยซฮตฮดฯŽ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯŽฯฮฑยป ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฮบฮทฮฝฮฎฯ‚ ฮญฮณฮนฮฝฮต, ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฑ ฮปฯŒฮณฮนฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮตฯ‡ฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ, ฯƒฯ‡ฮตฮดฯŒฮฝ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฯŒฯ†ฮตฯ…ฮบฯ„ฮท.

ฮฃฯ„ฮฟ ฯ„ฮญฮปฮฟฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฯฯŽฯ„ฮฟฯ… ฮผฮญฯฮฟฯ…ฯ‚, ฮตฯ€ฮนฯ‡ฮตฮนฯฮฎฯƒฮฑฮผฮต ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮณฮณฮฏฯƒฮฟฯ…ฮผฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮนฯƒฮธฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮผฮฑฯ‚. ฮฆฮฑฮฝฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮบฮฑฮผฮต ฯŒฯ„ฮน ฮฒฯฮนฯƒฮบฯŒฮผฮฑฯƒฯ„ฮต ฮผฮญฯƒฮฑ ฯ„ฮฟฯ… โ€“ ฮฑฮบฮฟฯฯƒฮฑฮผฮต ฯ„ฮถฮนฯ„ฮถฮฏฮบฮนฮฑ, ฯ„ฮฟฮฝ ฮฎฯ‡ฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮดฯฮตฯ€ฮฑฮฝฮนฮฟฯ, ฯ„ฮนฯ‚ ฮบฮฟฯ…ฮฒฮญฮฝฯ„ฮตฯ‚ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฯ‰ฮฝ, ฯ„ฮท ฯƒฮนฯ‰ฯ€ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮตฯƒฮทฮผฮตฯฮนฮฟฯ. ฮœฮฑฮถฮฏ ฮตฯ€ฮนฯ„ฮตฮปฮญฯƒฮฑฮผฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ, ฯƒฯ‡ฮตฮดฯŒฮฝ ฮบฮนฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฌฮณฮฝฯ‰ฯƒฮท ฮตฮฝฯŒฯ‚ ฮบฯŒฯƒฮผฮฟฯ… ฯ†ฮฑฮนฮฝฮฟฮผฮตฮฝฮนฮบฮฌ ฯƒฯ„ฮฑฯ„ฮนฮบฮฟฯ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮณฮตฮผฮฌฯ„ฮฟฯ… ฮผฮนฮบฯฮญฯ‚ ฮบฮนฮฝฮฎฯƒฮตฮนฯ‚, ฯฮฟฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ‡ฮญฯƒฮตฮนฯ‚.

ฮคฮฟ ฮญฮฝฮฑฯ…ฯƒฮผฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฮดฮตฯฯ„ฮตฯฮฟ ฮผฮญฯฮฟฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮฌฮฝฯ„ฮทฯƒฮทฯ‚ ฮฎฯ„ฮฑฮฝ ฮท ฯ†ฯฮฌฯƒฮท: ยซฮ“ฯฮฌฯˆฯ„ฮต ฮณฮนฮฑ ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮฎ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฯƒฮทฯ‚ยป. ฮคฮฑ ฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฮญฮบฯ…ฯˆฮฑฮฝ ฯ†ฯŽฯ„ฮนฯƒฮฑฮฝ ฯ€ฮฟฮปฮปฮฑฯ€ฮปฮญฯ‚ ฮตฮบฯ†ฮฌฮฝฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฮปฮฑฯ‚ โ€“ ฯ†ฯ…ฯƒฮนฮบฮญฯ‚, ฯƒฯ…ฮฝฮฑฮนฯƒฮธฮทฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮทฯฮนฮฑฮบฮญฯ‚.

ฮ ฮฟฮปฮปฮฟฮฏ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮญฯ‡ฮฟฮฝฯ„ฮตฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮฝฮตฯฯƒฯ„ฮทฮบฮฑฮฝ ฮฌฮผฮตฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑ: ฮท ฯ†ฯฯƒฮท, ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮฏฯฮน, ฮท ฮผฮตฯƒฮทฮผฮตฯฮนฮฑฮฝฮฎ ฮทฯƒฯ…ฯ‡ฮฏฮฑ, ฯ„ฮฑ ฯ‡ฯฯŽฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮฟฮน ฮฑฮนฯƒฮธฮฎฯƒฮตฮนฯ‚. ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฌ ฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฟฯ…ฯƒฮนฯŽฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟฯ‡ฮฑฯƒฯ„ฮนฮบฮฎ ฯƒฯ„ฮฌฯƒฮท ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ. ฮคฮฑ ฮบฮตฮฏฮผฮตฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮญฯ€ฮฝฮตฮฑฮฝ ฮฑฮฏฯƒฮธฮทฮผฮฑ ฮณฮตฮฏฯ‰ฯƒฮทฯ‚, ฮตฮปฯ€ฮฏฮดฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮทฯฮตฮผฮฏฮฑฯ‚. ฮœฮฏฮฑ ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฯƒฮฑ ฮผฮฏฮปฮทฯƒฮต ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮนฯ‚ ฮฑฮนฯƒฮธฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฯ‰ฯ‚ ยซฮฌฮณฮบฯ…ฯฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฯ†ฮฟฯ…ฯฯ„ฮฟฯ…ฮฝฮนฮฑฯƒฮผฮญฮฝฮฟ ฮผฯ…ฮฑฮปฯŒยป โ€” ฮผฮนฮฑ ฯ†ฯฮฌฯƒฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮฝฮฟฯˆฮฏฮถฮตฮน ฯ„ฮท ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮณฯฮฑฯ†ฮฎฯ‚ ฯ‰ฯ‚ ฯƒฮทฮผฮตฮฏฮฟ ฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฮญฯƒฮฑ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮทฮผฮตฯฮนฮฝฮฎ ฮญฮฝฯ„ฮฑฯƒฮท.

ฮ†ฮปฮปฮฟฮน ฮตฯ€ฮญฯƒฯ„ฯฮตฯˆฮฑฮฝ ฯƒฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮบฮฌ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮฏฯฮนฮฑ, ฯŒฯ€ฮฟฯ… ฮท ฮฑฮฝฮตฮผฮตฮปฮนฮฌ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ†ฯฮฟฮฝฯ„ฮฏฮดฮฑ ฮฑฮฝฮฑฮดฯฮธฮทฮบฮฑฮฝ ฮผฮญฯƒฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฮผฮฟฯฯ†ฮญฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฯ€ฮญฯ€ฮฝฮตฮฑฮฝ ฮฑฮธฯ‰ฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฮบฮฑฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฯƒฮนฮฌ. ฮ— ฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯฯฮณฮทฯƒฮต ฯ‰ฯ‚ ฮตฯ€ฮนฮฒฯฮฌฮดฯ…ฮฝฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟฯ…, ฮผฮนฮฑ ฮฑฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮทฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮทฯ„ฮนฮบฮฟฯฯ‚ ฯฯ…ฮธฮผฮฟฯฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝฯ„ฮฟฯ‚.

ฮ ฮฟฮปฮปฮญฯ‚ ฮฑฯ†ฮทฮณฮฎฯƒฮตฮนฯ‚ ฮฑฮฝฮญฯƒฯ…ฯฮฑฮฝ ฮฑฮนฯƒฮธฮฎฯƒฮตฮนฯ‚: ฮท ฮณฮตฯฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯƒฯฮบฮฑ, ฮท ฯ…ฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮนฯฮนฮฝฮฟฯ ฯ†ฯ‰ฯ„ฯŒฯ‚ ฯƒฯ„ฮฟ ฮดฮญฯฮผฮฑ, ฮท ฮฌฮผฮผฮฟฯ‚, ฯ„ฮฑ ฮฒฯŒฯ„ฯƒฮฑฮปฮฑ, ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯƒฯ„ฮฟฮนฯ‡ฮตฮฏฮฟ. ฮ†ฮปฮปฮฟฮน ฮฌฮณฮณฮนฮพฮฑฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฮณฯฮฑฯ†ฮฎ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฯŒฯƒฮฑ ฮฟ ฯ€ฮฏฮฝฮฑฮบฮฑฯ‚ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฮน ฮฝฮฑ ฮตฮฝฮฝฮฟฮทฮธฮฟฯฮฝ: ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ€ฯŒฮปฮฑฯ…ฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮพฮตฮบฮฟฯฯฮฑฯƒฮทฯ‚, ฯ„ฮท ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮฎ ฯ‡ฮฑฮปฮฌฯฯ‰ฯƒฮท, ฯ„ฮท ฯ‡ฮฑฯฮฌ ฯ€ฮฟฯ… ฮณฮตฮฝฮฝฮนฮญฯ„ฮฑฮน ฯŒฯ„ฮฑฮฝ ฯ„ฮฑ ฮผฮญฮปฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯŽฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮดฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฮดฯŽ ฮบฮฑฮน ฯ„ฯŽฯฮฑ. ฮคฮทฮฝ ฮฟฮผฮฟฯฯ†ฮนฮฌ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฟฮฝฮฑฯ‡ฮนฮบฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑฯ‚. ฮšฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮตฮฝฮธฯฮผฮนฯƒฮท ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฮฟฮน ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮญฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฯ€ฮฟฮปฯ…ฯ„ฮญฮปฮตฮนฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮนฯฮนฮฟฯ, ฮฑฮปฮปฮฌ ฮบฮฌฯ„ฮน ฯ€ฮฟฯ… ฮฑฮพฮฏฮถฮตฮน ฮฝฮฑ ฮดฮนฮตฮบฮดฮนฮบฮฟฯฮผฮต ฮบฮฑฮธฮทฮผฮตฯฮนฮฝฮฌ.

ฮžฮตฯ‡ฯŽฯฮนฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฮตฮนฮบฯŒฮฝฮฑ: ฯ„ฮฟ ฮผฮฑฮบฯฮฟฮฒฮฟฯฯ„ฮน ฯ‰ฯ‚ ฯ€ฯฮฌฮพฮท ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฮปฮฑฯ‚. ฮ ฮฑฯฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ€ฮฑฮนฯ„ฮตฮฏ ฮบฯฮฌฯ„ฮทฮผฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฮฑฮฝฮฑฯ€ฮฝฮฟฮฎฯ‚, ฮตฮดฯŽ ฮท ฮฒฮฟฯ…ฯ„ฮนฮฌ ฯ€ฮตฯฮนฮณฯฮฌฯ†ฮทฮบฮต ฯ‰ฯ‚ ฮฑฮฝฮฌฯƒฮฑ: ฮผฮนฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯฮนฮฝฮฎ ฮฒฯฮธฮนฯƒฮท ฯƒโ€™ ฮญฮฝฮฑฮฝ ฮบฯŒฯƒฮผฮฟ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮธฯŒฯฯ…ฮฒฮฟ, ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฒฮนฮฑฯƒฯฮฝฮท. ฮˆฮฝฮฑฯ‚ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒฯ‚ ฯ„ฯŒฯ€ฮฟฯ‚ ฯ€ฮฑฯฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฮนฯ‰ฯ€ฮฎฯ‚.

ฮ ฮฟฮปฮปฮฟฮฏ ฮผฮฏฮปฮทฯƒฮฑฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฏฮดฮนฮฑ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮฌฮฝฯ„ฮทฯƒฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮญฯ„ฮฟฮนฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฑฯ†ฯฮณฮนฮฟ. ฮคฮฟ ฮผฮฟฮฏฯฮฑฯƒฮผฮฑ ฯƒฮบฮญฯˆฮตฯ‰ฮฝ, ฮท ฯƒฯ…ฮฝฯฯ€ฮฑฯฮพฮท, ฮท ฮตฯ€ฮนฯƒฯ„ฯฮฟฯ†ฮฎ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฮญฮฝฮฝฮฟฮนฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ยซฮตฮผฮตฮฏฯ‚ยป ฮฝฮฟฮทฮผฮฑฯ„ฮฟฮดฯŒฯ„ฮทฯƒฮฑฮฝ ฯ€ฮฟฮนฮบฮนฮปฮฟฯ„ฯฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮฎ ฯ„ฮฟฯ… ฮบฮฑฮปฮฟฮบฮฑฮนฯฮนฮฟฯ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯƒฮผฮฟฮฝฮฎ ฮณฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮตฯ‚ ฯƒฯ„ฮนฮณฮผฮญฯ‚ ฮฑฮฝฮฌฯ€ฮฑฯ…ฯƒฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮทฯ‚.
ฮšฮฑฮน ฮบฮฌฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮญฯ„ฯƒฮน, ฮญฮฝฮฑฯ‚ ฮบฯฮบฮปฮฟฯ‚ ฮฑฮฝฮฟฮฏฮณฮตฮน ฮพฮฑฮฝฮฌ.

ฮšฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฯŒฮปฮตฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯŒฮปฮฟฯ…ฯ‚ ฯ€ฮฟฯ… ฯƒฯ…ฮผฮผฮตฯ„ฮตฮฏฯ‡ฮฑฯ„ฮต ฮฝฮฑ ฮผฮฟฮนฯฮฑฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯŒฯƒฮฑ ฮณฯฮฌฯˆฮฑฯ„ฮต ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮฑฯ‚ ฮผฮฑฯ‚ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ (โ€œLeave a replyโ€) ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮบฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฮฟฯ…ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฯ„ฮทฮฝ ฯ„ฯŒฯƒฮฟ ฮตฮฝฮดฮนฮฑฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฯƒฮฑ ฯƒฯ…ฮถฮฎฯ„ฮทฯƒฮฎ ฮผฮฑฯ‚ ฮถฯ‰ฮฝฯ„ฮฑฮฝฮฎ, ฯ…ฯ€ฮตฮฝฮธฯ…ฮผฮฏฮถฮฟฮฝฯ„ฮฌฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฒฮตฮฒฮฑฮฏฯ‰ฯ‚, ฯŒฯ„ฮน ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮผฮนฮฑ ฮดฮทฮผฯŒฯƒฮนฮฑ ฯ€ฮปฮฑฯ„ฯ†ฯŒฯฮผฮฑ ฮบฮฑฮน ฮท ฯ€ฯฯŒฯƒฮฒฮฑฯƒฮท ฮฑฮฝฮฟฮนฯ‡ฯ„ฮฎ ฯƒฯ„ฮฟ ฮบฮฟฮนฮฝฯŒ.

ฮ˜ฮฑ ฮธฮญฮปฮฑฮผฮต ฮฝฮฑ ฮผฮฌฮธฮฟฯ…ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฯƒฯƒฯŒฯ„ฮตฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฯƒฮฑฯ‚ ฮผฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฯ…ฮฝฮตฮดฯฮฏฮตฯ‚. ฮ‘ฮฝ ฯ„ฮฟ ฮตฯ€ฮนฮธฯ…ฮผฮตฮฏฯ„ฮต, ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฑฮปฮฟฯฮผฮต ฮฑฯ†ฮนฮตฯฯŽฯƒฯ„ฮต ฮปฮฏฮณฮฟ ฯ‡ฯฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฮผฮนฮฑ ฯƒฯฮฝฯ„ฮฟฮผฮท ฮญฯฮตฯ…ฮฝฮฑ ฮดฯฮฟ ฮตฯฯ‰ฯ„ฮฎฯƒฮตฯ‰ฮฝ!

ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮผฮฟ: https://tinyurl.com/nmedg-survey

ฮŸฮน ฮ˜ฮตฯฮนฯƒฯ„ฮญฯ‚ (ฮ ฮฏฯ„ฮตฯ ฮœฯ€ฯฮฏฮณฮบฮตฮป ฮฟ ฮ ฯฮตฯƒฮฒฯฯ„ฮตฯฮฟฯ‚)